Tradução gerada automaticamente
Tell The Ones I Love
Steep Canyon Rangers
Diga quem eu amo
Tell The Ones I Love
Último trem, antes de desligá-lo
Last train, before they shut it down
É a última linha indo nessa direção
It’s the last line going that way
Última chance saindo da cidade
Last chance headin’ out of town
Eu pensei ter ouvido o motorista dizer
I thought I heard the driver say
Fiz minhas malas e todas as minhas coisas
Packed my bags and all my things
E deixou todos eles para trás
And left them all behind
Luz vermelha piscando na ponte do rio
Red light flashing across that river bridge
E eu estou indo para baixo para Caroline
And I’m headin’ down to Caroline
Longe do meu cotidiano
Far away from my everyday
'Até todo dia secar
‘Til every day ran dry
Nunca parei para olhar atrás de mim
Never stopped to look behind me
Ou se virou para se despedir
Or turned to say goodbye
Então diga a quem eu amo, esses trens estão atrasados
So tell the ones I love this trains runnin’ late
E não há fim da linha
And there ain’t no end of the line
A parte mais difícil do céu é fazer esperar
The hardest part of heaven is makin’ it wait
Mas o velho 97 vai dar certo desta vez
But the old 97’s gonna make it this time
Tudo foi feito para quebrar
Everything was made to break
E as rodas são feitas de vidro
And the wheels are made of glass
Eu posso ouvi-los gemer e senti-los tremendo
I can hear ‘em groan and feel ‘em shakin’
Sob o peso de todo o nosso passado
Neath the weight of all our past
Então diga a quem eu amo, esses trens estão atrasados
So tell the ones I love this trains runnin’ late
E não há fim da linha
And there ain’t no end of the line
A parte mais difícil do céu é fazer esperar
The hardest part of heaven is makin’ it wait
Mas o velho 97 vai dar certo desta vez
But the old 97’s gonna make it this time
Fecho meus olhos e sinto o vento
Close my eyes and feel the wind
Incline-se para trás e deixe-a rolar
Lean back and let her roll
E então esse 97 chega a 110
And then that 97 hits 110
Você pode sentir isso em sua alma
You can feel it in your soul
Último trem, antes de desligá-lo
Last train, before they shut it down
É a última linha indo nessa direção
It’s the last line going that way
Última chance saindo da cidade
Last chance headin’ out of town
Eu pensei ter ouvido o motorista dizer
I thought I heard the driver say
Então diga a quem eu amo, esses trens estão atrasados
So tell the ones I love this trains runnin’ late
E não há fim da linha
And there ain’t no end of the line
A parte mais difícil do céu é fazer esperar
The hardest part of heaven is makin’ it wait
Mas o velho 97 vai dar certo desta vez
But the old 97’s gonna make it this time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steep Canyon Rangers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: