Tradução gerada automaticamente

Steeve Estatof - Enfin
Steeve Estatof
Finalmente
Steeve Estatof - Enfin
Estou cansado, saio do comaJe suis las, je sors du coma
Não arrisco mais nadaJe ne risque plus rien
O túnel tem um fimLe tunnel a une fin
Em silêncio, saio das minhas noitesEn silence je sors de mes nuits
O silêncio me entediaLe silence m'ennuie
Só chego à loucuraJe n'aboutis qu'à la folie
Estou cansado, saio do comaJe suis las, je sors du coma
Não arrisco mais nadaJe ne risque plus rien
O túnel tem um fimLe tunnel a une fin
Em silêncio, saio das minhas noitesEn silence je sors de mes nuits
O silêncio me embriagaLe silence m'enivre
E lá de novo, sim, eu digoEt là encore, oui moi je dis
Pra trásEn arrière
Tudo isso não passa de uma loucura sombriaTout ça n'est qu'une sombre folie
De cabeça pra baixoA l'envers
Sozinho aqui, e eu destruoTout seul je suis là, et je détruis
Sei o que fazerJe sais quoi faire
Sempre mais longe, estou aqui, me embriagoToujours plus loin, je suis là, je m'enivre
Um pouco mais longe, estou aqui pra te destruirUn peu plus loin, je suis là pour te détruire
FinalmenteEnfin
FinalmenteEnfin
Eu não temo mais nadaMoi je ne crains plus rien
Quando você me diz finalmenteQuand tu me dis enfin
Isso não adiantaCelà ne sert à rien
Mas você vê bem que no fundo de mimMais tu vois bien qu'au fond de moi
Eu não estou tão bem assimMoi je ne vais pas si bien que ça
Mas você me diz finalmenteMais tu me dis enfin
Pois eu vou esquecer finalmente do que é feito amanhãCar j'oublierai enfin de quoi est fait demain
Estou cansado, saio do comaJe suis las, je sors du coma
Não arrisco mais nadaJe ne risque plus rien
O túnel tem um fimLe tunnel a une fin
Em silêncio, saio das minhas noitesEn silence je sors de mes nuits
O silêncio me entediaLe silence m'ennuie
Só chego à loucuraJe n'aboutis qu'à la folie
Estou cansado, saio do comaJe suis las, je sors du coma
Não arrisco mais nadaJe ne risque plus rien
O túnel tem um fimLe tunnel a une fin
Em silêncio, saio das minhas noitesEn silence je sors de mes nuits
O silêncio me embriagaLe silence m'enivre
E lá de novo, sim, eu digoEt là encore, oui moi je dis
Pra trásEn arrière
Tudo isso não passa de uma loucura sombriaTout ça n'est qu'une sombre folie
De cabeça pra baixoA l'envers
Sozinho aqui, e eu destruoTout seul je suis là, et je détruis
Sei o que fazerJe sais quoi faire
Sempre mais longe, estou aqui, me embriagoToujours plus loin, je suis là, je m'enivre
Um pouco mais longe, estou aqui pra te destruirUn peu plus loin, je suis là pour te détruire
FinalmenteEnfin
FinalmenteEnfin
Eu não temo mais nadaMoi je ne crains plus rien
Quando você me diz finalmenteQuand tu me dis enfin
Isso não adiantaCelà ne sert à rien
Mas você vê bem que no fundo de mimMais tu vois bien qu'au fond de moi
Eu não estou tão bem assimMoi je ne vais pas si bien que ça
Mas você me diz finalmenteMais tu me dis enfin
Pois eu vou esquecer finalmente do que é feito amanhãCar j'oublierai enfin de quoi est fait demain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steeve Estatof e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: