Laß Ma´ Ruhig Den Hut Auf
Zieh den mantel jetzt aus. ja, so is' schön
nun zu den schuhen nein, laß mich das tun
jetzt öffne dein kleid du hast alle zeit
Aber laß den hut auf
bitte laß den hut auf
laß ma' ruhig den hut auf
Schließ die tür, lösch das große licht, wir brauchen's nicht
komm her zu mir, steig auf den tisch, hier auf den tisch
dreh dich für mich, dreh dich nur für mich im kerzenlicht
Du läßt mich spüren, daß ich leb
du läßt mich spüren, daß ich leb
du läßt mich spüren, daß ich leb
du läßt mich spüren, daß ich leb
Dreh dich für mich und laß ruhig den hut auf...
Sie zerreißen sich das maul über uns
laß sie alle nur ruhig reden
sie verstehn nicht, was ich mit liebe mein'
sie verstehn diese liebe nicht
Sie wissen nichts von liebe
sie wissen nichts von liebe
sie wissen nichts von liebe
ich weiß, daß ich liebe
Laß ma' ruhig den hut auf....
Deixa o Chapéu em Paz
Tira o casaco agora. é, assim tá bom
agora os sapatos não, deixa que eu faço
agora abre teu vestido, você tem todo o tempo
Mas deixa o chapéu em paz
por favor, deixa o chapéu em paz
deixa o chapéu em paz
Fecha a porta, apaga a luz, não precisamos disso
vem pra cá, sobe na mesa, aqui na mesa
dança pra mim, dança só pra mim na luz das velas
Você me faz sentir que eu tô vivo
você me faz sentir que eu tô vivo
você me faz sentir que eu tô vivo
você me faz sentir que eu tô vivo
Dança pra mim e deixa o chapéu em paz...
Eles falam mal da gente
deixa eles falarem à vontade
eles não entendem o que eu quero dizer com amor
eles não entendem esse amor
Eles não sabem nada sobre amor
eles não sabem nada sobre amor
eles não sabem nada sobre amor
eu sei que eu amo
Deixa o chapéu em paz....