Tradução gerada automaticamente
Bad For Good
Steinman Jim
Mal Para Sempre
Bad For Good
O mar tá chicoteando o céu, o céu tá chicoteando o marThe sea is whipping the sky, the sky is whipping the sea
Você pode se esconder pra sempre da tempestade, mas nunca vai se esconder de mimYou can hide away forever from the storm, but you'll never hide away from me
Refrão 1:Chorus 1:
O frio cortante vai nos atingir como uma faca na escuridãoThe icy cold will cut us like a knife in the dark
E a gente pode perder tudo no ventoAnd we may lose everything in the wind
Mas as Luzes do Norte tão queimando, e tão soltando faíscasBut the Northern Lights are burning, and they're giving off sparks
Eu quero me envolver em você como uma pele de invernoI want to wrap myself around you like a winter skin
Você sabe que eu tô sentindo seu cheiro, estamos perto do fim da perseguiçãoYou know I'm onto your scent, we're near the end of the chase
Olha pela sua janela e eu vou estar lá na noiteTake a look out your window and I'll be there in the night
Seu amor tá tão perto que eu quase consigo sentir o gostoYour love is so close that I can almost taste it
O frio... (refrão 1)The cold... (chorus 1)
Refrão 2:Chorus 2:
Você tem vivido sua vida como uma garota numa jaulaYou've been living your life like a girl in a cage
E você sussurra quando eu quero que você griteAnd you whisper when I want you to shout
E eu nunca vou saber por que você quer continuar dormindoAnd I'll never know why you wanna go on sleeping
Quando não tem mais nada pra sonhar - mas é melhor você lembrarWhen there's nothing left to dream about - but you better remember
Se é algo que eu quero, então é algo que eu precisoIf it's something I want then it's something I need
Eu não fui feito pra conforto, eu fui feito pra velocidadeI wasn't built for comfort I was built for speed
Se é algo que eu quero, então é algo que eu precisoIf it's something I want then it's something I need
Eu não fui feito pra conforto, eu fui feito pra velocidadeI wasn't built for comfort I was built for speed
E eu sei que vou ser assim pra sempreAnd I know that I'm gonna be like this forever
Eu nunca vou ser o que deveria serI'm never gonna be what I should
E você acha que eu vou ser mal por só um tempinhoAnd you think that I'll be bad for just a little while
Mas eu sei que vou ser mal pra sempreBut I know that I'll be bad for good
Eu sei que vou ser mal pra sempre (eu sei que vou ser mal pra sempre)I know that I'll be bad for good (I know that I'll be bad for good)
Seus olhos são mais escuros que o pecado, e eu tenho observado eles brilharemYour eyes are darker than sin, and I've been watching them glow
Arrisque-se em uma promessa e em um jogo de dadosTake a chance on a promise and a roll of the dice
Coloque seu pé no acelerador, deixa rolar, deixa rolar, deixa rolarPut your foot on the gas, let it go, let it go, let it go
(Solo)(Solo)
(refrão 2)(chorus 2)
E eu sei que vou ser assim pra sempreAnd I know that I'm gonna be like this forever
Eu nunca vou ser o que deveria serI'm never gonna be what I should
E você acha que eu vou ser mal por só um tempinhoAnd you think that I'll be bad for just a little while
E você acha que eu vou ser mal por só um tempinhoAnd you think that I'll be bad for just a little while
E você acha que eu vou ser mal por só um tempinhoAnd you think that I'll be bad for just a little while
Mas eu sei que vou ser mal pra sempreBut I know that I'll be bad for good
(E por só um tempinho) eu sei que vou ser mal pra sempre(And for just a little while) I know that I'll be bad for good
(E por só um tempinho) eu sei que vou ser mal pra sempre(And for just a little while) I know that I'll be bad for good
(Eu sei que você vai ser mal pra sempre, você vai ser mal pra sempre)(I know that I'll be bad for good)
Mal pra sempre, mal pra sempre, mal pra sempre, mal pra sempreBad for good, bad for good, bad for good, bad for good
Para o bem de algumas emoções numa longa noite friaFor the good of some thrills on a long frigid night
Para o bem do fogo na sua almaFor the good of the fire in your soul
Para o bem do beijo, me deixe te abraçar tão forteFor the good of the kiss let me hold you so tight
Para o bem de perder o controleFor the good of getting out of control
Para o bem da ação e uma corrida na escuridãoFor the good of the action and a race in the dark
Para o bem daquele frio na sua espinhaFor the good of those chills up your spine
Para o bem do rock e do roll no seu coraçãoFor the good of the rock and the roll in your heart
Para o bem do que é seu e do que é meuFor the good of what's yours and what's mine
Para o bem de acreditar em uma vida após o nascimentoFor the good of believing in a life after birth
Para o bem do seu corpo tão brilhanteFor the good of your body so bright
Para o bem da busca por um paraíso na terraFor the good of the search for some heaven on earth
Para o bem de uma noite insana, para o bem de uma noite insanaFor the good of one hell of a night, for the good of one hell of a night
Para o bem da ação e uma corrida na escuridãoFor the good of the action and a race in the dark
Para o bem do fogo na sua almaFor the good of the fire in your soul
Para o bem do rock e do roll no seu coraçãoFor the good of the rock and the roll in your heart
Para o bem de perder o controleFor the good of getting out of control
Para o bem de acreditar em uma vida após o nascimentoFor the good of believing in a life after birth
Para o bem do seu corpo tão brilhanteFor the good of your body so bright
Para o bem da busca por um paraíso na terraFor the good of the search for some heaven on earth
Para o bem de uma noite insana, para o bem de uma noite insanaFor the good of one hell of a night, for the good of one hell of a night
Deus nos dê velocidade! Deus nos dê velocidade! Deus nos dê velocidade! nos leve embora!God speed! God speed! God speed! speed us away!
Deus nos dê velocidade! Deus nos dê velocidade! Deus nos dê velocidade! nos leve embora!God speed! God speed! God speed! speed us away!
Mal pra sempre (Deus nos dê velocidade), eu vou ser mal pra sempre (Deus nos dê velocidade)Bad for good (God speed), I'll be bad for good (God speed)
Eu vou ser mal pra sempre (Deus nos dê velocidade, nos leve embora)I'll be bad for good (God speed, speed us away)
Nos leve embora, nos leve embora, nos leve embora, nos leve emboraSpeed us away, speed us away, speed us away, speed us away
O mar tá chicoteando o céu, o céu tá chicoteando o marThe sea is whipping the sky, the sky is whipping the sea
Você pode se esconder pra sempre da tempestade, mas nunca vai se esconder de mimYou can hide away forever from the storm, but you'll never hide away from me
(refrão 1)(chorus 1)
Eu sei que você pode ser mal, pelo menos por um tempinhoI know that you can be bad, at least a little while
Mas se você me der uma chance, me dê uma chanceBut if you give me a chance, give me one little chance
E me dê todo o amor que você deveriaAnd give me all the love that you should
Então, em vez de ser mal por só um tempinhoThen instead of being bad for just a little while
Então, em vez de ser mal por só um tempinhoThen instead of being bad for just a little while
Então, em vez de ser mal por só um tempinhoThen instead of being bad for just a little while
Eu vou te fazer mal pra sempreI'm gonna make you bad for good
(E por só um tempinho) eu vou te fazer mal pra sempre(And for just a little while) I'm gonna make you bad for good
(E por só um tempinho) eu vou te fazer mal pra sempre(And for just a little while) I'm gonna make you bad for good
(Eu sei que você vai ser mal pra sempre, você vai ser mal pra sempre)(I know that you'll be bad for good, you'll be bad for good)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steinman Jim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: