Tradução gerada automaticamente
Die Unstillbare Gier
Steinman Jim
A Sede Incontrolável
Die Unstillbare Gier
Finalmente a noite, nenhum estrela à vista.Endlich Nacht, kein Stern zu sehn.
A lua se esconde,Der Mond versteckt sich,
pois tem medo de mim.denn ihm graut vor mir
Nenhuma luz no mar do mundo,Kein Licht im Weltenmeer
nenhum raio de esperança falso,Kein falscher Hoffnungsstrahl
só o silêncio. E dentro de mimNur die Stille. Und in mir
as sombras da minha dor.die Schattenbilder meiner Qual
O trigo era dourado e o céu claroDas Korn war golden und der Himmel klar
em 1617, quando era verão.1617 als es Sommer war
Nós deitávamos na grama sussurrante,Wir lagen im flüsternden Gras
a mão dela na minha peleIhre Hand auf meiner Haut
era suave e quente.war zärtlich und warm
Ela não suspeitava que eu estava perdido.Sie ahnte nicht, dass ich verloren bin
Eu acreditava que sim,Ich glaubte ja daran,
que eu ia ganhar.dass ich gewinn
Mas naquele dia aconteceu pela primeira vez:Doch an diesem Tag geschah's zum erstenmal
eu a segurei em meus braços e ela morreu.Sie starb in meinem Arm
Como sempre que eu busco a vida,Wie immer wenn ich nach dem Leben griff,
nada fica na minha mão.blieb nichts in meiner Hand
Eu quero ser chamaIch möchte Flamme sein
e me tornar cinzas,und Asche werden
e nunca queimei.und hab noch nie gebrannt
Eu quero subir cada vez mais altoIch will hoch und höher steigen
mas sempre afundo no nada.und sinke immer wieder ins Nichts
Eu quero ser um anjoIch will ein Engel
ou um diabo,oder ein Teufel sein,
e sou nada além deund bin doch nichts als
uma criaturaeine Kreatur,
que sempre querdie immer das will,
o que não consegue.was sie nicht kriegt.
Se houvesse apenas um momentoGäb's nur einen Augenblick
de felicidade para mim,des Glücks für mich,
aceitaria a dor eterna.nähm ich ewiges Leid in Kauf
Mas toda esperança é em vão.Doch alle Hoffnung ist vergebens.
Pois a fome nunca acaba.Denn der Hunger hört nie auf
Um dia, quando a terra morrer,Eines Tages, wenn die Erde stirbt,
e o último homem com ela,und der letzte Mensch mit ihr
não restará nadaDann bleibt nichts zurück
além do deserto áridoals die öde Wüste
de uma sede incontrolável.einer unstillbaren Gier
Só ficaráZurück bleibt nur
o grande vaziodie große Leere
de uma sede incontrolável.einer unstillbare Gier
A filha do pastor me deixou entrar à noiteDes Pastors Tochter liess mich ein bei Nacht
em 1730, após a missa de maio.1730 nach der Maiandacht
Com seu sangue escrevi um poemaMit ihrem Herzblut schrieb ich ein Gedicht
na sua pele branca.auf ihre weiße Haut
E o escudeiro do imperador do exército de NapoleãoUnd des Kaisers Page aus Napoleons Tross
em 1813 estava diante do castelo.1813 stand er vor dem Schloss
Que sua tristeza não partisse meu coração,Dass seine Trauer mir das herz nicht brach,
eu não consigo perdoar isso.kann ich mir nicht verzeihn
Mas sempre que euDoch immer, wenn ich
busco a vida,nach dem Leben greif,
sinto como ela se despedaça.spür ich, wie es zerbricht
Eu quero entender o mundoIch will die Welt verstehen
e saber tudo,und alles wissen,
e não me conheço.und kenn mich selber nicht
Eu quero ser livre e mais livreIch will frei und freier werden
mas não consigo me livrar das minhas correntes.und werde meine Ketten nicht los
Eu quero ser um santoIch will ein Heiliger
ou um criminoso,oder ein Verbrecher sein,
e sou nada além deund bin doch nichts als
uma criaturaeine Kreatur
que rasteja e mentedie kriecht und lügt
e precisa despedaçarund zerreissen muss,
o que sempre ama.was immer sie liebt
Todo mundo acredita que tudo vai melhorar um dia,Jeder glaubt, dass alles einmal besser wird,
por isso aceita a dor.drum nimmt er das Leid in Kauf
Eu quero finalmente estar satisfeito,Ich will endlich einmal satt sein,
más a fome nunca acaba.doch der Hunger hört nie auf
Alguns acreditam na humanidade,Manche glauben an die Menschheit,
e outros em dinheiro e fama.und manche an an Geld und Ruhm
Alguns acreditam na arte e na ciência,Manche glauben an Kunst und Wissenschaft,
no amor e na heroísmo.an Liebe und an Heldentum
Muitos acreditam em deusesViele glauben an Götter
de várias formas,verschiedenster Art,
em milagres e sinais,an Wunder und zeichen,
no céu e no inferno,an Himmel und Hölle,
ao pecado e à virtudean Sünde und Tugend
na bíblia e no breviário.und an Bibel und Brevier
Mas o verdadeiro poderDoch die wahre Macht,
que nos governadie uns regiert,
é a vergonhosa,ist die schändliche,
infinita,unendliche,
devoradora,verzehrende,
destrutivazerstörende
e eternamente incontrolável sede.und ewig unstillbare Gier
A vocês, mortais do amanhã,Euch Sterblichen von morgen
eu profetizoprophezeih ich
hoje e aqui.heut und hier
Antes que o próximo milênio comece,Bevor noch das nächste Jahrtausend beginnt,
o único deus que todos servemist der einzige Gott, dem jeder dient,
é a sede incontrolável.die unstillbare Gier



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steinman Jim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: