Tradução gerada automaticamente
Every Girl
Stella Project
Toda Garota
Every Girl
(Do do do, do do do do)(Do do do, do do do do)
(Do do do, do do do do)(Do do do, do do do do)
(Do do do, do do do do)(Do do do, do do do do)
(Do do do, do do do do)(Do do do, do do do do)
Me faz um drink com geloMake mine over ice
Gin, limão com geloGin, lime over ice
Você pode comprar meu tempo por um tempinhoYou can buy my time for a little while
Um pra relaxar, não vou discutir issoOne to relax, I wont argue with that
Aumenta meu açúcar no sangueSensitise my blood sugar
[Refrão][Chorus]
Não tô procurando uma nova religiãoI'm not looking for a new religion
Consigo isso na televisãoI can get it on the television
Preciso achar um jeito nesse mundo solitárioNeed to find a way in this lonely world
Esse é o efeito colateral de toda garotaThat's the side effect for every girl
(Do do do, do do do do)(Do do do, do do do do)
(Do do do, do do do do)(Do do do, do do do do)
Me conta tudoTell me everything
Me mostra tudoShow me everything
Você nem me conhece ou sabe de nadaYou don't even know me or anything
Mas pode relaxar, se sinta à vontade com issoBut you can relax, take some comfort in that
Não vou ficar contando por aí, amorI wont kiss and tell honey
Não tô procurando uma nova religiãoI'm not looking for a new religion
Consigo isso na televisãoI can get it on the television
Não preciso de um cara pra me complicarI don't need a man to complicate me
Só quero alguém que me estimuleI just want someone who stimulates me
Preciso achar um jeito nesse mundo solitárioNeed to find a way in this lonely world
Esse é o efeito colateral de toda garotaThat's the side effect for every girl
O efeito colateral de toda garotaThe side effect for every girl
(Do do do, do do do do) ooh ooh ooh(Do do do, do do do do) ooh ooh ooh
(Do do do, do do do do) ooh ooh ooh(Do do do, do do do do) ooh ooh ooh
(Do do do, do do do do) ooh ooh ooh(Do do do, do do do do) ooh ooh ooh
(Do do do, do do do do) ooh ooh ooh(Do do do, do do do do) ooh ooh ooh
Tô deixando a luz da luaI'm letting moonlight
Ter seu jeito perverso essa noiteHave wicked way tonight
Me ensina, me compensaEducate me, compensate me
Por viver entre as sombrasFor living life amongst the shadows
Não tô procurando uma nova religiãoI'm not looking for a new religion
Consigo isso na televisãoI can get it on the television
Não preciso de um cara pra me complicarI don't need a man to complicate me
Só quero alguém que me estimuleI just want someone who stimulates me
Preciso achar um jeito nesse mundo solitárioNeed to find a way in this lonely world
Esse é o efeito colateral de toda garotaThat's the side effect for every girl
Não tô procurando uma nova religiãoI'm not looking for a new religion
Consigo isso na televisão (toda garota)I can get it on the television (every girl)
Não preciso de um cara pra me complicarI don't need a man to complicate me
Só quero alguém que me estimule (toda garota)I just want someone who stimulates me (every girl)
Não tô procurando uma nova religiãoI'm not looking for a new religion
Consigo isso na televisão (toda garota)I can get it on the television (every girl)
Não preciso de um cara pra me complicarI don't need a man to complicate me
Só quero alguém que me estimule (toda garota)I just want someone who stimulates me (every girl)
(Ah..) toda garota(Ah..) every girl



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stella Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: