L'infidèle
Je suis infidèle
La musique m'appelle
L'amour m'envahit
Les forêts me hantent
Le spectacle m'enchante
Et j'aime sans bruit
Faire le tour du monde
Qui m'entoure ici
Je suis L'infidèle
Qui vous appelle
Du fond de la nuit
N'ayez plus de peine, oh! oh! non, non
Vivez libres sereines
Aimez-moi comme je suis
Si je suis la peine
Dites-le moi vous-même
Même si je vous aime
La musique m'appelle
Et je suis infidèle
Car l'amour m'envahit
Le spectacle où je chante
Ces forêts qui m'enchantent
Où l'on aime sans bruit
Je suis la femme d'en face
Une enfant d'espace
Pour un bout de vie
Je voudrais être ce que j'aime
Pour aimer ce que je suis
Je voudrais être ce que tu aimes
Pour être en toi aussi
Et faire le tour du monde
Qui m'entoure
Aimer des amis
Retracer la trace
De ceux qui m'embrassent
Retracer leurs traces
Oh...
Je suis infidèle
La musique m'appelle
L'amour m'envahit
Les forêts me hantent
Le spectacle m'enchante
Et j'aime sans bruit
A Infiel
Eu sou infiel
A música me chama
O amor me invade
As florestas me assombram
O espetáculo me encanta
E eu amo sem barulho
Fazer o giro do mundo
Que me cerca aqui
Eu sou a infiel
Que te chama
Do fundo da noite
Não tenham mais pena, oh! oh! não, não
Vivam livres e serenos
Amem-me como sou
Se eu sou a dor
Diga isso você mesmo
Mesmo que eu te ame
A música me chama
E eu sou infiel
Pois o amor me invade
O espetáculo onde eu canto
Essas florestas que me encantam
Onde se ama sem barulho
Eu sou a mulher da frente
Uma criança do espaço
Por um pedaço de vida
Eu gostaria de ser o que amo
Para amar o que sou
Eu gostaria de ser o que você ama
Para estar em você também
E fazer o giro do mundo
Que me cerca
Amar amigos
Recontar a história
De quem me abraça
Recontar suas marcas
Oh...
Eu sou infiel
A música me chama
O amor me invade
As florestas me assombram
O espetáculo me encanta
E eu amo sem barulho