Tradução gerada automaticamente
For the Women in My Life
Steppenwolf
Para as mulheres em minha vida
For the Women in My Life
Eu lembro que tinha apenas quatro anos
I remember I was barely four
Quando mamãe me disse: papai se foi, morreu na guerra
When mama told me: Daddy's gone, died in the war
Ele não estará em casa novamente
He won't be home again
Eu nunca o conheci, uma foto é tudo que eu tinha
I never knew him, a picture's all I had
Mamãe me criou sozinha através do bem e do mal
Mama raised me all by herself through good and bad
De alguma forma ela suportou a dor
Somehow she bore the pain
Ela é aquela que acreditou em mim
She's the one who believed in me
Sempre soube quando me deixar ser
Always knew when to let me be
Me mostrou como evitar o certo do errado
Showed me how to keep wrong from right
Ela estava lá para mim dia e noite
She was there for me day and night
Eu sei exatamente o que sou e não sou um cavaleiro brilhante
I know just what I am and I'm no shining knight
Mas acredito que sou um homem melhor para as mulheres da minha vida
But I believe I'm a better man for the women in my life
Eu tenho uma filha, ela é filha única
I have a daughter, she's an only child
Como seu pai, ela pode ficar um pouco selvagem
Like her father, she can get a little wild
Ninguém a mantém acorrentada
Nobody holds her chained
Sua mãe a criou e suportou a carga
Her mother raised her and bore the load
E muitas vezes dizia a ela: Papai saiu para a estrada
And often told her: Daddy's gone out on the road
Mas ele estará em casa novamente
But he'll be home again
Mas no momento que eu não estava lá
But for the time that I wasn't there
Quando ela precisava dos cuidados de um pai
When she needed a father's care
Eu não posso voltar no tempo
I can't turn back the hands of time
Mas diga a ela que estou orgulhoso de ela ser minha
But let her know that I'm proud she's mine
Eu sei exatamente o que sou e não sou um cavaleiro brilhante
I know just what I am and I'm no shining knight
Mas acredito que sou um homem melhor para as mulheres da minha vida
But I believe I'm a better man for the women in my life
De todas as mulheres da minha vida, a que está mais próxima de mim
Of all the women in my life, the one that's closest to me
É meu companheiro, meu confidente, meu verdadeiro e confiável amigo
Is my companion, my confidant, my true and trusted friend
Sua mão firme, seus olhos brilhantes estavam lá para me ajudar a ver
Her steady hand, her sparkling eyes were there to help me see
Desde o início, trocamos corações
Right from the start, we traded hearts
Assim será até o fim
So it shall be till the end
Mãe você me deu o mundo
Mother, you gave the world to me
Filha você é uma alegria ver
Daughter, you are a joy to see
Mulher, você tem sido minha esposa constante
Woman, you've been my constant wife
Você é minha paixão, amor da minha vida
You are my passion, love of my life
Eu sei exatamente o que sou e não sou um cavaleiro brilhante
I know just what I am and I'm no shining knight
Mas acredito que sou um homem melhor para as mulheres da minha vida
But I believe I'm a better man for the women in my life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steppenwolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: