Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sparkles
STEREO DIVE FOUNDATION
Brilhos
Sparkles
Uma voz suave e os fragmentos que restaram
僅かな声と残された欠片に
wazuka na koe to nokosareta kakera ni
Estão bagunçando meu coração
心乱されそうで
kokoro midasare sou de
Com os braços sujos, abracei e queimei meu peito
汚れた腕抱え胸を焦がした
yogoreta ude kakae mune wo kogashita
Quero jogar essa dor fora e só me agarrar à salvação
その痛み投げ出してただ救いに縋りたい
sono itami nagedashite tada sukui ni sukaritai
Para que a luz infinita seja recompensadora
報われるように限りなき光たち
mukuwareru you ni kagirinaki hikari tachi
Ainda não se apague
まだ消えないで
mada kienai de
Não desapareça, eu quero você de volta
Don't fade I want you back
Don't fade I want you back
Se eu pudesse voltar pra você
If I could come back to you
If I could come back to you
Um desejo que quero realizar, um milagre que carrego
叶えたい一筋の想い乗った奇跡を
kanaetai hitosuji no omoi notta kiseki wo
Acreditei e sempre protegi isso
信じて守ってきたんだ always
shinjite mamotte kitan da always
Perdoe o preço da tristeza que não desejo
望まない悲しみの代償を許してと
nobanai kanashimi no daishou wo yurushite to
Minhas orações estão envoltas em luzes infinitas
祈りは無数の光に包まれた
inori wa musuu no hikari ni tsutsumareta
Eu digo olá
I say hello
I say hello
Mais uma vez a você
もう一度君に
mou ichido kimi ni
Obrigado
ありがとう
arigatou
Antes que as cores se percam e se tornem cinzas
色を失くして灰に消える前に
iro wo nakushite hai ni kieru mae ni
Eu toquei a vida
生命に触れたんだ
seimei ni furetan da
Desenhei a forma do laço com os dedos
絆の形を指で描いて
kizuna no katachi wo yubi de kaite
Os cristais que caem em meio a um piscar
瞬きの中で零れ落ちていく結晶を
mabataki no naka de koboreochite iku kesshou wo
Uma voz efêmera chama a luz relampejante
儚き声が呼ぶ閃光を
hakanaki koe ga yobu senkou wo
Ajustando meu coração para confirmar
心に合わせて確かめて
kokoro ni awasete tashakamete
Não desapareça, eu quero você de volta
Don't fade I want you back
Don't fade I want you back
Se eu pudesse voltar pra você
If I could come back to you
If I could come back to you
O testemunho do pulsar da vida que abracei
抱き締めたその生命鼓動打った証を
dakishimeta sono seimei kodou utta akashi wo
Um mundo sem você, de jeito nenhum
君のいない世界なんて no way
kimi no inai sekai nante no way
Se as lágrimas são para lavar a tristeza, então sim
悲しみ洗い流す為の涙ならそう
kanashimi arai nagasu tame no namida nara sou
Elas devem se transformar em partículas de luz
光の粒子に変えていけるはずだって
hikari no ryushi ni kaete ikeru hazu datte
As pétalas dançantes em um cenário de vermelho
退紅色に揺れる花びら踊る光景を
taikou shiki ni yureru hanabira odoru koukei wo
Não tem como esquecer isso
忘れられるわけなんてないんだ
wasurerareru wake nante nain da
Mais do que o que consegui, o que deixei
何を手に入れたかよりも何を残せたか
nani wo te ni ireta ka yori mo nani wo nokoseta ka
No intervalo do tempo que passa
巡る時の狭間で
meguru toki no hazama de
Um desejo que quero realizar, um milagre que carrego
叶えたい一筋の想い乗った奇跡を
kanaetai hitosuji no omoi notta kiseki wo
Acreditei e sempre protegi isso
信じて守ってきたんだ always
shinjite mamotte kitan da always
Perdoe o preço da tristeza que não desejo
望まない悲しみの代償を許してと
nobanai kanashimi no daishou wo yurushite to
Minhas orações estão envoltas em luzes infinitas
祈りは無数の光に包まれた
inori wa musuu no hikari ni tsutsumareta
Eu digo olá
I say hello
I say hello
Mais uma vez a você
もう一度君に
mou ichido kimi ni
Obrigado
ありがとう
arigatou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de STEREO DIVE FOUNDATION e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: