Tradução gerada automaticamente

Creation
Stereo Mc's
Criação
Creation
Tô falando sobre criaçãoIm talking bout creation
Tô falando sobre relaçõesIm talking bout relations
Tô falando sobre criaçãoIm talking bout creation
Precisamos de uma combinaçãoWe need some combination
Não me dê mole que eu devolvo na horaGimme no slack and I give it right back
Porque o soco que eu dou vem com um tapaCos the punch I packs gonna come with a smack
Porque eu sou assimCos Im like that
E se eu escorregar, não tem desculpa pra issoAnd if I slip theres no excuse for that
Fica profundo, mas eu não consigo controlarIt gets deep but I cant control
A estrada é íngreme e cheia de buracosThe road is steep and full of pit holes
Sofisticação barata e nojentaCheap and nasty sophistication
Mas tudo que eu vejo é pura criaçãoBut all I seein is pure creation
Uma estação solo para a civilizaçãoA solo station for civilization
Congregando em outra dimensãoCongregating in another dimension
Não me pergunte por que, eu não entendo issoDont ask me why I dont understand it
É só o jeito que a natureza planejouIts just the way nature planned it
Tô falando sobre criaçãoIm talking bout creation
Tô falando sobre relaçõesIm talking bout relations
Tô falando sobre criaçãoIm talking bout creation
Precisamos de uma combinaçãoWe need some combination
A um fio de cabelo, como vamos fazer isso?To a hairs breath how we gonna do it
Você quer olhar, mas sabia que ia estragarYou want to look but you knew it you blew it
Fora de proporção, não, eu não acho que simOut of proportion no I dont think so
Essa coisa é maior que nós dois, entãoThis things bigger than both of us so
Largue sua âncora e pese seus pensamentosDrop your anchor and weigh your thoughts
Como bombas de megaton caindo na sua portaLike mega ton bombs droppin on your front porch
Uma verdadeira brisa de verão que vai serA real summer breeze thats gonna be
Quando eles não existirem e nós também nãoWhen they dont exist and neither do we
Tô falando sobre criaçãoIm talking bout creation
Tô falando sobre relaçõesIm talking bout relations
Tô falando sobre criaçãoIm talking bout creation
Precisamos de uma combinaçãoWe need some combination
Então não perca o foco quando as paredes estão nas suas costasSo dont lose track when the walls at your back
E você está sob ataque, segure seu chapéuAnd youre under attack hold on to your hat
Como problemas sempre vêm, ion sax o taxAs trouble always comes ion sax o tax
Astra azul escura, calças simplesDark blue astras plain clothes slacks
Fatos duros mantidos em segredoHard facts kept under wraps
Com medo de arriscar seu pescoço, pra não perder a cabeçaScared to risk your neck less your head be axed
Porque todos os cavalos do rei e todos os homens do reiCos all the kings horses and all the kings men
Não vão nos juntar de novoAint gonna put us back together again
Meu amigo, meu irmão, meu inimigo, meu egoMy friend my brother my foe my ego
Minha mãe, meu pai, minha noiva, meu orgulhoMy mother my father my bride my pride
Nova vida, eu consigo ver isso nos seus olhosNew life I can see it in your eyes
Improvisar, veja o espírito subirImprovise watch the spirit rise
Tô falando sobre criaçãoIm talking bout creation
Tô falando sobre relaçõesIm talking bout relations
Tô falando sobre criaçãoIm talking bout creation
Precisamos de motivação, eu não fujo do trabalhoWe need some motivation I dont shirk the work
Venho forte como HérculesCome strong like Hercules
Até eu pegar seu coração e fazer ele congelarTill I seize your heartbeat and make it freeze
Então você sabe que eu sou autênticoSo you know Im authentic
E quando eu disse que não desisto, eu realmente quis dizer issoAnd when I said that I dont let up I really meant it
Tô cheio de energia porque eu como meus verdesIm full of beans co s I eat my greens
Sou como o Sr. Magro, adoro como você gritaIm like Mr Lean I love the way you scream
Vejo selvas, florestas, rios, córregosI see jungles forests rivers streams
Grand Canyon, montanhas, mares e seres vivosGrand Canyon mountains seas and livin beings
Doces sonhos são feitos dessas coisasSweet dreams are made of these things
E o poder de erguer meus membrosAnd the power to raise up my limbs
A todos esses presentes, eu quero dedicarTo all these gifts I wanna dedicate
Cada hora que passo e cada segundo que levoEvery hour I spend and every second I take
Tô falando sobre criaçãoIm talking bout creation
Tô falando sobre relaçõesIm talking bout relations
Tô falando sobre criaçãoIm talking bout creation
Precisamos de uma combinaçãoWe need some combination



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stereo Mc's e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: