Transliteração e tradução geradas automaticamente

Daidai-iro
Stereopony
Cor de Laranja
Daidai-iro
Essa cidade que estou conhecendo
はじめてすごすこのまちは
hajimete sugosu kono machi wa
Parece mais fria do que o normal
いつもよりさむいみたいで
itsumo yori samui mitai de
De alguma forma, isso me deixa um pouco triste
なんだかすこしせつなくなるよ
nandaka sukoshi setsunaku naru yo
A rua estreita
こがらしまうみちが
kogarashi mau michi ga
Aperta meu peito
むねをしめつける
mune wo shimetsukeru
É estranho não me sentir à vontade
へんにおちつかないけど
hen ni ochitsukanai kedo
Mas não é tão ruim assim
いやじゃないな
iya ja nai na
O céu começa a embaçar
にじみはじめたそら
nijimi hajimeta sora
O perfume do entardecer escorre pelo meu rosto
ほほをつたわるゆうがたのかおりはこんでくれる
hoho wo tsutawaru yuugata no kaori hakonde kureru
A brisa querida me empurra pra longe
いとしいかぜぼくをおいこしていく
itoshii kaze boku wo oikoshite iku
Até onde vou?
どこまでゆくの
dokomade yuku no?
Sem dizer nada, estou sozinho
なにもいわず、ぼくはひとり
nanimo iwazu, boku wa hitori
Minhas memórias de céu de outono e juventude
ぼくのあきぞらおもいでとせいしゅんに
boku no akizora omoide to seishun ni
Misturadas com um pouco de ansiedade, assim se formaram
すこしばかりのふあんをまぜたらできたんだ
sukoshi bakari no fuan wo mazetara dekita'n da
Por que sinto saudade
なんでこいしくて
nande koishikute
E quero te ver de novo?
あいたくなるんだろう
aitaku naru'n darou?
Talvez porque ainda não me acostumei
まだなれてないからかな
mada naretenai kara kana?
Com essa cidade
このまちに
kono machi ni
O vento frio que coça meu pulso
そでぐちをくすぐるかぜのつめたさ
sodeguchi wo kusuguru kaze no tsumeta sa
Me faz lembrar do seu calor
きみのぬくもりきづかされた
kimi no nukumori kidzuka sareta
Ainda penso que eu estava me apegando
あまえてたんだねといまでもおもう
amaeteta'n da ne to ima demo omou
Se eu acender as memórias, meu coração não vai congelar
おもいでともせばきっとこころはこごえない
omoide tomoseba kitto kokoro wa kogoenai
Assim, o som dos meus passos descendo a ladeira
こうやってさかをくだるあしおと
kou yatte saka wo kudaru ashioto
Aos poucos, o inverno vai chegando
またすこしずつふゆになってる
mata sukoshi zutsu fuyu ni natteru
De alguma forma, o vento também está ficando mais frio
なんだかかぜもつめたくなってきたね
nandaka kaze mo tsumetaku natte kita ne
O sol se põe no céu alaranjado, entre as nuvens
ひがおちるゆうぞらかさなるくもと
hi ga ochiru yuuzora kasanaru kumo to
E agora, em meu pequeno quarto, eu penso
ちっぽけなへやでいまおもうよ
chippoke na heya de ima omou yo
Sobre a namorada distante, a família, os amigos
とおくのこいびとや、かぞく、ともだち
tooku no koibito ya, kazoku, tomodachi
Quando você se afasta, você percebe
はなれてみたらわかる
hanarete mitara wakaru
O que realmente é importante pra mim
ぼくのたいせつなもの
boku no taisetsu na mono



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stereopony e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: