Tradução gerada automaticamente

Get Me Out
Stereomud
Me Tira Daqui
Get Me Out
Não há mais nada pra eu darThere is nothing more for me to give
Levaram tudo e saíram de novoTook it all away and walked out again
Não importa o que você diga pra mimNo matter what you say to me
É o que você fezIt's what you did
Encare isso, encare issoFace it, face it
Estou me sentindo confiante que vai acabarI'm feeling confident it's gonna to end
Você tá louco se acha que eu vou ficar aquiYou're crazy if you think that I am staying here
Não tenho mais nada pra dizerNothing left for me to say
Tô fora daquiI'm outta here
Fora daqui, fora daquiOutta here, outta here
Você me leva direto pra raivaYou drive me straight into rage
Eu não consigo esperar (esperar)I can't wait (wait)
Me tira desse lugar que eu não quero estarGet me out of this place I don't want to be
Me leva pra longe desse lugar que eu não quero estarTake me out of this place I don't want to be
Me tira desse lugarGet me out of this place
Você não consegue me ouvir?Can't you hear me?
Me tiraGet me out
Me tiraGet me out
Me tira daquiGet me out of here
Como um rato você me colocou em um labirintoLike a rat you put me in a maze
A cada curva, só encontro paredesWith every single turn it's only walls I face
Me deixando aqui pra morrer sem deixar rastroLeaving me here to die without a trace
Encare isso, encare issoFace it, face it
Estou tirando toda a força que tenho dentroI'm taking all the strength I have within
Me empurrando mais longe do que já estivePush myself further than I've ever been
E eu não vou sair sem você saber dissoAnd I won't leave without you knowing this
Saiba disso, saiba dissoKnow this, know this
Você me leva direto pra raivaYou drive me straight into rage
Eu não consigo esperar (esperar)I can't wait (wait)
Me tira desse lugar que eu não quero estarGet me out of this place I don't want to be
Me leva pra longe desse lugar que eu não quero estarTake me out of this place I don't want to be
Me tira desse lugarGet me out of this place
Você não consegue me ouvir?Can't you hear me?
Me tiraGet me out
Me tiraGet me out
Me tira daquiGet me out of here
Vem e me pega se você acha que consegue (acha que consegue)Come and get me if you think you can (think you can)
Eu estarei bem aqui onde sempre estive (sempre estive)I'll be right here where I've always been (always been)
Eu serei o rato que escapa (que escapa)I'll be the rat that gets away (gets away)
Eu serei o rato que escapa (que escapa)I'll be the rat that gets away (gets away)
A vida é curta demais pra você jogar seu tempo foraLife's too short for all your time to throw away
Você me leva direto pra raivaYou drive me straight into rage
Eu não consigo esperarI can't wait
Eu não consigo esperar pra sair daquiI can't wait to get out of here
Você me leva direto pra raivaYou drive me straight into rage
Eu não consigo esperar (esperar)I can't wait (wait)
Me tira desse lugar que eu não quero estarGet me out of this place I don't want to be
Me leva pra longe desse lugar que eu não quero estarTake me out of this place I don't want to be
Me tira desse lugarGet me out of this place
Você não consegue me ouvir?Can't you hear me?
Me tiraGet me out
Me tiraGet me out
Me tira daquiGet me out of here
Me tira desse lugarGet me out of this place
Vamos sair desse lugarLet's get out of this place
Me leva pra longe desse lugarTake me out of this place
Me tira desse lugarGet me out of this place
Vamos sair desse lugarLet's get out of this place
Me leva pra longe desse lugarTake me out of this place



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stereomud e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: