
Pink Champagne
Steve Grand
Champanhe Rosa
Pink Champagne
Agora não posso dizer com certezaNow I can't say for sure
Se eu teria morrido aquele dia na praiaI would have died that day on the beach
Vodca em uma sacola marromVodka in a brown bag
Policiais, por favor, nãoPlease, no police
Esses garotos estão cuidando de mimThese boys are takin' care of me
Acordo na cama de um estranho, nossaWoke up in a stranger's bed, nah
Fizemos sexo?Did we have sex?
Terminado em um suor frioBreak in a cold sweat
Sigo as roupas que deixeiFollow the clothes I left
Como migalhas de pão até a porta dos fundosLike breadcrumbs, to the back door
Estávamos bebendo champanhe rosaWe were sipping pink champagne
Champanhe rosa a noite todaPink-pink champagne all night
Apenas vagabundos vivendo por essa caçada selvagemJust tramps living for that wild goose chase
Caçada selvagem, isso mesmoWild-wild goose chase that's right
Então se você aceitar aguentar, aceitar aguentar, está tudo certoSo if you're down to hang, down-down to hang that's fine
Essa vida é nossa a ser tomada, nossa a ser tomada esta noiteThis life is ours to take, ours-ours to take tonight
E eu, eu estou navegando para longeAnd I, I'm sailing away
No despertar desse champanhe rosaIn the wake of that pink champagne
Nós beberemos até não sentirmos nadaWe'll drink it down 'till we feel nothing
Além de champanhe rosaBut pink champagne
Nesses dias eu desmaiaria diariamenteIn those days I would black out daily
Apenas para me deixar dormente a toda loucuraJust to numb myself from all the crazy
Mesmo que apenas temporárioEven if for just temporary
Esses registros estão me dilacerando novamenteThese blogs are ripping me apart again
E eu, eu gostaria que esses fossem os maiores problemasAnd I, I wish that was of my bigger problems
Copo meio cheio? Ah, talvez isso resolvaGlass half full? Nah, maybe solve 'em
O copo agora está vazio, despejo uma rodadaGlass now empty, pour a round
Até encontrarmos um sentimento que se valha a pena viver'Till we find a feeling worth living for
Estávamos bebendo champanhe rosaWe were sipping pink champagne
Champanhe rosa a noite todaPink-pink champagne all night
Apenas vagabundos vivendo por essa caçada selvagemJust tramps living for that wild goose chase
Caçada selvagem, isso mesmoWild-wild goose chase that's right
Então se você aceitar aguentar, aceitar aguentar, está tudo certoSo if you're down to hang, down-down to hang that's fine
Essa vida é nossa a ser tomada, nossa a ser tomada esta noiteThis life is ours to take, ours-ours to take tonight
E eu, eu estou navegando para longeAnd I, I'm sailing away
No despertar desse champanhe rosaIn the wake of that pink champagne
Nós beberemos até não sentirmos nadaWe'll drink it down 'till we feel nothing
Além de champanhe rosaBut pink champagne
E eu, eu estou desvanecendoAnd I, I'm fading away
Pego uma onda para nossa doce escapadaCatch a wave to our sweet escape
No paraíso é capaz que chova sempreIn paradise may it always rain
Aquele champanhe rosaThat pink champagne
Então, meus parabénsSo congratulations
Você conseguiu ver aquilo que você tinha justamente vindo para verYou got to see just what you came for
Mas é tudo que você pensou que seria?But was it everything you thought it would be?
Passivamente comemorando meu decair?Passively cheering on my decay?
Vendo-me me contorcer enquanto os galhos de minhas próprias palavrasWatching me writhe as the vines of my own words
Estrangulam-me mais apertadoStrangled me tighter
Você gosta desse obscuro e repulsivo que eu abrigo?You like that dark and that ugly that I harbor?
Ergo essa taça por você, filho da putaI'll raise this glass for you, Mother Fucker
Estávamos bebendo champanhe rosaWe were sipping pink champagne
Champanhe rosa a noite toda (brilhando como uma placa de neon)Pink-pink champagne all night
Apenas vagabundos vivendo por essa caçada selvagemJust tramps living for that wild goose chase
Caçada selvagem, isso mesmo (acendendo como o quatro de julho)Wild-wild goose chase that's right
Então se você aceitar aguentar, aceitar aguentar, está tudo certo (dizendo que tudo ficará bem)So if you're down to hang, down-down to hang that's fine
Essa vida é nossa a ser tomada, nossa a ser tomada esta noite (se o sentimento é bom, provavelmente vale a mentira)This life is ours to take, ours-ours to take tonight
E eu não sou mais tão jovemAnd I ain't so young anymore
Estou tão cansado e doloridoI'm so tired and sore
Ainda assim, essa guerra continua rugindo dentro de mimStill this war just keeps raging on inside me
E podemos não sobreviver a essa tempestadeAnd we may not live through this storm
Até que nossos corpos sejam levados pelo mar até a costa'Till our bodies wash up on shore
Essa guerra continuará rugindoThis war will keep raging on
E eu, eu estou navegando para longe (e eu não sou mais tão jovem)And I, I'm sailing away (and I ain't so young anymore)
No despertar desse champanhe rosa (estou tão cansado e dolorido)In the wake of that pink champagne (I'm so tired and sore)
Nós beberemos até não sentirmos nada (ainda assim, essa guerra)We'll drink it down 'till we feel nothing (still this war)
Além de champanhe rosa (apenas continua rugindo dentro de mim)But pink champagne (just keeps raging on inside me)
E eu, eu estou desvanecendo (e podemos não sobreviver a essa guerra)And I, I'm fading away (we may not live through this war)
Pego uma onda para nossa doce escapada (até que nossos corpos apareçam na costa)Catch a wave to our sweet escape ('till our bodies wash up on shore)
No paraíso é capaz que sempre chova (esta tempestade)In paradise may it always rain (this storm)
Esse champanhe rosa (continuará rugindo!)That pink champagne (will keep raging on!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steve Grand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: