Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.620

Objects Outlive Us

Steven Wilson

Letra

Significado

Os objetos sobrevivem a nós

Objects Outlive Us

[Parte 1: Nenhuma pata de macaco][Part 1: No Monkey's Paw]

Eu me inclino para o espaçoI incline myself to space
Não havia nenhum fantasma no pântanoThere was no ghost on the moor
Nenhuma janela abertaNo open window
Sem pata de macacoNo monkey's paw

Lá na névoa, você me perguntouThere in the mist, you asked me
Você esqueceu que eu existo?Did you forget I exist?
Eu disse: SimI said: Yes
Porque você jogou duro demais para conseguir'Cause you played too hard to get

[Parte 2: O Buda da Era Moderna][Part 2: The Buddha of the Modern Age]

O Buda da era modernaThe Buddha of the modern age
Mal recebe o salário mínimoIs barely paid minimum wage
Para distribuir a verdade e o carma saudávelTo dole out truth and healthy karma
O mesmo que ele deu aos nossos antepassadosThe same he gave to our forefathers
Quando uma vez alcançamos o céuWhen once we reached to touch the sky
Agora não precisamos tentarNow we have no need to try
As fotos borradas de fantasmas de homensThe blurred photos of ghosts of men
Tal permanência, não compreendemosSuch permanence, we don't comprehend
Abater a vaca sagradaSlaughter the sacred cow
Para encher nossas bocas estúpidasTo stuff our stupid mouths
Já apto a romper a sede insaciávelAlready fit to burst through the insatiable thirst
Matar repetidamenteTo kill over and over
Nós, intrusos, as espécies inferioresWe interlopers the inferior species
Chafurdar em nossas próprias fezesWallow in our own feces
Olhando para nossos umbigosGazing down at our navels
E não mais capazAnd no longer able
Para encontrar algum tipo de perspectivaTo find some kind of perspective
Entre toda a glória invectivaAmongst all the invective glory
Nas vias da dopaminaIn pathways of dopamine
Até que o tempo intervenhaUntil time intervenes
A turba foi abatidaRabble struck down
Demência ou superarDementia or overcome
EstampidoStampeding
Mas não precisamos tentarBut we have no need to try

[Parte 3: Objetos: Enquanto isso][Part 3: Objects: Meanwhile]

Sua sacola de compras quebrou, jogando ovos e farinha no chãoHer shopping bag broke sending eggs and flour crashing
Até o chão, assim como aglomerados de estrelas se despedaçandoDown to the ground, just like star clusters smashing
Mas ninguém lhe dará uma olhadaBut, no one will give her a glance
Eles apenas vão para casa em transeThey just shuffle on home in a trance
As vidas mais ínfimas enchem suas colmeias de preocupaçãoThe tiniest lives fill their hives up with worry
Para chegar à igreja, bem, ela precisará se apressarTo make it to church, well, she'll need to hurry
Quando tarde, ela se curvará arrependidaWhen late, she will bow down contrite
Enquanto um meteoro apaga a luzWhile a meteor turns out the light

E ali, numa rua comumAnd there, in an ordinary street
Um carro não está onde normalmente estariaA car isn't where it would normally be
O motorista em lágrimas, por causa dos atrasos no pagamentoThe driver in tears, 'bout his payment arrears
Ainda assim, ninguém ouve quando o sol desapareceStill, nobody hears when a sun disappears
Em uma galáxia distanteIn a galaxy afar

Primeiro dia no novo emprego e ele estava tão nervosoFirst day of the new job, and he was so nervous
O terno e a platitude: Posso ser útil?The suit and the platitude: Can I be of service?
O chefe dele o fez limpar todos os carrosHis boss made him clean all the cars
Enquanto ele se perguntava: Existe vida em Marte?While he wondered: Is there life on Mars?
E enquanto isso, as estrelas se alinham em ordemAnd meanwhile, the stars line themselves up in order
Enquanto continuamos discutindo com nossas cercas e fronteirasWhile we bicker on with our fences and borders
Mas é melhor não pensar nissoBut best not think about that
É melhor viver sem fatosIt's better to live without facts

E agora em sua antiga cama de casamentoAnd now in her old wedding bed
Uma senhora sonhará que seu marido está mortoA lady will dream that her husband is dead
Claro que ele está vivo, ele estará em casa por volta das cincoOf course he's alive, he'll be home around five
Ainda assim, o silêncio chega, quando uma nebulosa mergulhaStill, silence arrives, when a nebula dives
Em nossa Via LácteaInto our Milky Way

O trovão e a chuva começam, as pedras do pavimento derretemThe thunder and rain start, the paving stones melt
E estranhamente as primeiras manchas formam o cinturão de ÓrionAnd oddly the first spots make Orion's belt
Enquanto você fica na fila do banco por uma horaAs you queue at the bank for an hour
Porque uma explosão solar acabou com a energia'Cause a solar flare blew out the power
A enfermeira da casa de repouso agora esvazia uma banheiraThe nurse in the care home now empties a bath tub
A água irá espiralar, um vasto centro da galáxiaThe water will spiral, a galaxy's vast hub
Está se esvaindo enquanto falamosIs draining away as we speak
Mas ela perde o emprego lá na semana que vemBut she loses her job there next week

E lá com seu primeiro telescópioAnd there with his first telescope
Um adolescente está cheio de hormônios e esperançaA teenager stands full of hormones and hope
Enquanto ele olha de soslaio para a noite, como uma pintura de luzAs he squints at the night, like a painting of light
Ele não supõe que um buraco negro implodaHe doesn't suppose that a black hole implodes
Em um trilhão de lágrimas a partir de agora (ah)In a trillion tears from now (ah)

[Parte 4: Os Cicerones/Arca][Part 4: The Cicerones/Ark]

Naquela época, no tempo, nós falávamos, em prol da TerraBack then, in time, we spoke, up for, the Earth
A verdade, a prova, mas em nossos corações, as palavrasThe truth, the proof, but in, our hearts, the words
Nós não usávamos, não devíamos, quebrar ou matar esse feitiçoWe used, were not, to break, or kill, this spell
Apenas para avisar, para rastrear, a escuridão que caiuOnly, to warn, to track, the dark, that fell
E agora, aqui estamos nós, os poucos que sobrevivemAnd now, here we, be the, few that, survive
Aqueles que sabiam, olham para trás, em nossa retrospectivaThe ones, who knew, look back, in our, hindsight
Sabendo, sempre, que haveria, deveria haver, um fimKnowing, always, there would, should be, an end
Sabendo que era apenas uma questão de quandoKnowing, it was, just a, question, of when
Cada uma dessas almas, apenas uma em um bilhãoEach of, these souls, just on in a billion
Cada uma das estrelas, apenas uma, em um trilhãoEach of, the stars, just one, in a trillion
Nós seguimos, através, tão morto, do vazioWe move, on through, so dead, the void
E ainda, lá atrás, em pó, a Terra, destruídaAnd still, back there, in dust, the Earth, destroyed

Naquela época, no tempo, nós falávamos, em prol da TerraBack then, in time, we spoke, up for, the Earth
A verdade, a prova, mas em nossos corações, as palavrasThe truth, the proof, but in, our hearts, the words
Nós não usávamos, não devíamos, quebrar ou matar esse feitiçoWe used, were not, to break, or kill, this spell
Apenas para avisar, para rastrear, a escuridão que caiuOnly, to warn, to track, the dark, that fell
E agora, aqui estamos nós, os poucos que sobrevivemAnd now, here we, be the, few that, survive
Aqueles que sabiam, olham para trás, em nossa retrospectivaThe ones, who knew, look back, in our, hindsight
Sabendo, sempre, que haveria, deveria haver, um fimKnowing, always, there would, should be, an end
Sabendo que era apenas uma questão de quandoKnowing, it was, just a, question, of when
Cada uma dessas almas, apenas uma em um bilhãoEach of, these souls, just on in a billion
Cada uma das estrelas, apenas uma, em um trilhãoEach of, the stars, just one, in a trillion
Nós seguimos, através, tão morto, do vazioWe move, on through, so dead, the void
E ainda, lá atrás, em pó, a Terra, destruídaAnd still, back there, in dust, the Earth, destroyed

[Parte 5: Filhos Cósmicos do Trabalho][Part 5: Cosmic Sons of Toil]

[Instrumental][Instrumental]

[Parte 6: Nenhum Fantasma no Pântano/Morte Térmica do Universo][Part 6: No Ghost on the Moor/Heat Death of the Universe]

Eu me inclino para o espaçoI incline myself to space
Não havia nenhum fantasma no pântanoThere was no ghost on the moor
Nenhuma janela abertaNo open window
Sem pata de macacoNo monkey's paw

Lá na névoa, você me perguntouThere in the mist, you asked me
Você esqueceu que eu existo?Did you forget I exist?
Eu disse: SimI said: Yes
Porque você jogou duro demais para conseguir'Cause you played too hard to get




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steven Wilson e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção