Saves The Day
Sticky Fingers
Salva o Dia
Saves The Day
Faz muito tempo
It's been a long time
E eu simplesmente não sei, você me conhece?
And I just don't know, do you know me?
Bata no futon e dê a volta no quarteirão
Hit the futon 'round the block
Girando com a doença, ela não me liga
Spinning with the sickness, she don't call me
Alguns nove minutos
A few nine minutes
Estou me ajustando, batendo no corredor (oh)
I'm adjusting, bangin' down the hallway (oh)
É verdade desta vez
It's true this time
Sinta a distância, fazendo as malas e nos sentindo sozinhos (sim)
Feel the distance, packing and we lonely (yeah)
(Sentindo, sentindo, sentindo sozinhos)
(Feeling it up, feeling it up, feeling it up lonely)
Eu fui abandonado
I been left out
Então eu pego outro valor, é um novo dia (salva o dia)
So I take another val, it's a new day (saves the day)
Uma benção que eu não prego
A blessing I don't preach
Ela é a resposta que eles não ensinam, mas um A direto
She the answer they don't teach, but a straight A
Ela não precisa do pôr do Sol
She don't need setting suns
Claro que não precisa desse velho vagabundo
Sure don't need this old bum
Ela não precisa de nada
She don't need anything at all
Desperdiçou minha música
Wasted my song
Ela não entende de música, e isso é tudo que eu tenho
She don't get music, that's all I got
Nós fazemos novos amigos
We make new friends
E assim por diante
On and on
Nós fazemos nossa música
We make our music
Qual é o ponto?
What's the point?
Esse é o ponto
That's the point
Estou olhando as reprises
I'm lookin' at the reruns
Eu estava agindo como um cachorro
I was acting like a dog
E eu me perdi na vista
And I wasted on a vista
E agora meus irmãos estão fugindo
And now my brothers on the run
Eu disse: me desculpe, irmã
I said I'm sorry, sister
Pelos danos que causei
For the damage I have done
E eu disse: sinto muito, mamãe
And I said I'm sorry, mumma
Pelo que me tornei
For what I've become
(Sentindo, sentindo, sentindo sozinhos)
(Feeling it up, feeling it up, feeling it up lonely)
Desperdiçou minha música
Wasted my song
Ela não entende de música (entende de música), e isso é tudo que eu tenho
She don't get music (get music), that's all I got
Nós fazemos novos amigos
We make new friends
E assim por diante
On and on
Nós fazemos nossa música (fazemos nossa música)
We make our music (make our music)
Qual é o ponto?
What's the point?
Esse é o ponto
That's the point
Ela não precisa do pôr do Sol
She don't need setting suns
Claro que não precisa desse velho vagabundo
Sure don't need this old bum
Ela não precisa de absolutamente nada
She don't need anything at all
Eu não sinto mais dor
I don't feel pain no more
Ela simplesmente não se importa, certeza
She just don't care for sure
Ela não precisa de absolutamente nada
She don't need anything at all
Não precisamos de absolutamente nada
We don't need anything at all
Sigo o Sol à Oeste para a Califórnia
Follow the west Sun to California
Ofereço minha sabedoria, ela não pode mantê-la
Offer my wisdom she can't support it
Salgueiro-chorão, ela sabe que estou nele
Weeping willow she knows I'm on it
Ela me ofereceu sua sabedoria, eu não posso pagar (não posso pagar)
Offers her wisdom I can't afford it (can't afford it)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sticky Fingers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: