Tradução gerada automaticamente

Solitude
Stigmata
Solidão
Solitude
No coração se um silêncio moribundoInto the heart if a dying silence
Perdido em um mundo, escuro e cruelLost in a world, both dark and unkind
Agora busco o guardião da agoniaNow I seek the keeper of agony
Encontrarei as respostas dentro de você?Will I find the answers within?
Certamente não agora, eis que minhas dúvidas surgiramSurely not now, behold my doubts have surfaced
Minha fraqueza é enfatizadaMy weakness is emphasized
Às margens da misériaBy the shores of misery
Marés negras lavam o sol escarlate da sua iraTides of black wash the scarlet sun of its rage
Pelas margens da solidãoBy the shores of solitude
Eu devo nadar debaixo do meu afogamento?Must I swim beneath my drowning?
Na alma de uma ilusão quebradaInto the soul of a shattered illusion
Eu abraço a dor das memóriasI embrace the pain of memories
Isolamento queima as páginas da minha vidaIsolation burns the pages of my life
Cure-me uma vez e me assuste duas vezesHeal me once, and scar me twice
Certamente não agora, eis que a verdade surgiuSurely not now, behold the truth has surfaced
Minha solidão é glorificadaMy loneliness is glorified
Às margens da misériaBy the shores of misery
Marés negras lavam o sol escarlate da sua iraTides of black wash the scarlet sun of its rage
Pelas margens da solidãoBy the shores of solitude
Eu devo nadar debaixo do meu afogamento?Must I swim beneath my drowning?
E quando eu queria você - você não estava láAnd when I wanted you – you weren’t there
E quando eu precisei de você - você não estava láAnd when I needed you – you weren’t there
Majestade, me consolaMajesty, comfort me
Espalhe seu isolamento profundamenteSpread your isolation deep within
Majestade, farsaMajesty, travesty
Espalhe sua infiltração bem abaixoSpread your infiltration deep beneath
Meu afogamentoMy drowning
Às margens da misériaBy the shores of misery
Marés negras lavam o sol escarlate da sua iraTides of black wash the scarlet sun of its rage
Pelas margens da solidãoBy the shores of solitude
Eu devo nadar debaixo do meu afogamento?Must I swim beneath my drowning?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stigmata e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: