Tradução gerada automaticamente

Christmas At Sea
Sting
Christmas At Sea
All day we fought the tides between the North
Head and the South,
All day we hauled the frozen sheets to scape the
storm's wet mouth,
All day as cold as charity, in bitter pain and
dread,
For very life and nature we tacked from head
to head.
We gave the South a wider berth, for there the
tide-race roared;
But every tack we made we brought the North
Head close aboard:
We saw the cliffs and houses and the breakers
running high,
And the coastguard in his garden, his glass
against his eye.
The frost was on the village roofs as white as
ocean foam;
The good red fi res were burning bright in every
'long-shore home;
The windows sparkled clear and the chimneys
volleyed out;
And I vow we sniffed the victuals as the vessel
went about.
The bells upon the church were rung with a
mighty jovial cheer;
For it's just that I should tell you how
(of all days in the year)
This day of our adversity was blessed Christmas
morn,
And the house above the coastguard's was the
house where I was born.
And well I knew the talk they had, the talk that
was of me,
Of the shadow on the household and the son that
went to sea;
And, oh, the wicked fool I seemed, in every kind
of way,
To be here and hauling frozen ropes on blessed
Christmas Day.
Natal no Mar
O dia todo lutamos contra as marés entre o Norte
E o Sul,
O dia todo puxamos as velas congeladas pra escapar da
boca molhada da tempestade,
O dia todo tão frios quanto a caridade, em dor amarga e
medo,
Por nossa vida e natureza, viramos de proa
em proa.
Demos ao Sul uma margem maior, pois lá a corrente
rugiu;
Mas a cada manobra que fizemos, trouxemos o Norte
perto:
Vimos os penhascos e casas e as ondas quebrando
altas,
E o guarda-costas em seu jardim, o binóculo contra o olho.
A geada estava nos telhados da vila, tão branca quanto
espuma do mar;
As boas fogueiras queimavam brilhantes em cada
casa à beira-mar;
As janelas brilhavam limpas e as chaminés
estouravam;
E eu juro que sentimos o cheiro da comida enquanto o
barco virava.
Os sinos da igreja tocaram com uma grande alegria;
Pois é justo que eu te conte como
(em todos os dias do ano)
Este dia de nossa adversidade foi uma abençoada manhã de
Natal,
E a casa acima do guarda-costas era a casa onde eu
nasci.
E eu sabia bem da conversa que tinham, a conversa que
falava de mim,
Da sombra sobre o lar e do filho que foi para o mar;
E, oh, que tolo eu parecia, de todas as maneiras,
Estar aqui puxando cordas congeladas no abençoado
Dia de Natal.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sting e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: