Tradução gerada automaticamente

44/876 (feat. Shaggy, Morgan Heritage & Aidonia)
Sting
44/876 (feat. Shaggy, Morgan Heritage & Aidonia)
44/876 (feat. Shaggy, Morgan Heritage & Aidonia)
Direto da Jamaica para LondresStraight from jamdung to London
Ragga muffin é o que a gente diz (hey)Ragga muffin weh wi say (hey)
Estilo é estilo e padrão é padrãoStyle a style an a pattan a pattan
Didi donia (é, é, é, é)Didi donia (yeah, yeah, yeah, yeah)
Shaggy e Sting em combinaçãoShaggy and Sting ina combination
Acordo com o sol da manhãWake up to sunshine in di morning
Que sensação maravilhosaWhat a beautiful feeling
Ouço os pássaros cantandoMe hear the birds them singing
Lá no alto dos galhosWay up ina the tree limb
Recebo uma ligação do inglês, ele quer vir curtir?Me get a call from the Englishman, say him wan come hold a vibes?
Ele quer fugir do frio e pegar um pouco da vida na ilhaHim wan run left the cold fi ketch some island life
44 para 876, num piscar de olhos4-4 to 8-7-6, at the drop of a dime
Conectar a qualquer horaLink up anytime
44 para 876, chama a companhia aérea4-4 to 8-7-6, call the airline
Voar a qualquer horaFly out anytime
Estou tentando liberar minha mente e viver sem estresseI'm trying to free my mind, and live a life stress free
Mas a política deste país está me afetandoBut the politics of this country are getting to me
Tenho um sonho de que estou nadando no Mar do CaribeI have a dream that I'm swimming in the Caribbean Sea
E então meu bom amigo Shaggy dizAnd then my good friend Shaggy says
venha passar um tempo, famíliacome spend some time, family
Ouço música reggae, tocando na ruaI hear reggae music, that's playing in the street
Com o máximo de grave em todas as frequênciasWith maximum bass at all frequencies
Isso me sacode até a alma com uma vibração positivaIt shakes me to my soul with a positive vibration
Começo a sonhar com a Jamaica e a nação caribenhaI start dreaming of Jamaica and the Caribbean nation
44 para 8764-4 to 8-7-6
44 para 8764-4 to 8-7-6
YowYow
Do 44 para o 876, isso é Kingston indo para LondresFrom the 4-4 go a 8-7-6 dat a Kingston town go a London
Saudações para os caras do Reino Unido-bam-bam-bam-bamBig up di UK man dem-bam-bam-bam-bam
Bem-vindo à areia de JamrockWelcome to Jamrock sand
Voe para cá para a brisa da ilhaFly come a yard fi di island breeze
Garota bonita andando na praia de areia brancaPretty girl walk 'pon di white sand beach
Por favor, fique para arroz e feijãoTry please stay so a rice and peace
876 acalma sua mente8-7-6 put yuh mind at ease
Ouço música reggae, ela me leva emboraI hear reggae music, it carries me away
E o fantasma de Bob Marley, que me assombra até hojeAnd the ghost of Bob Marley, that haunts me to this day
Há uma verdade espiritual nas palavras de sua cançãoThere's a spiritual truth in the words of his song
E a nação caribenha à qual pertencemAnd the Caribbean nation to which they belong
44 para 876 (oh)4-4 to 8-7-6 (oh)
44 para 8764-4 to 8-7-6
44 para 8764-4 to 8-7-6
44 para 8764-4 to 8-7-6
Do Reino UnidoFrom di UK
Para as margens de Kingston é assim que vai (rockers)To the shores of Kingston a so it go (rockers)
Didi donia (é, Shaggy)Didi donia (yeah, Shaggy)
É, Sting (é, hey)Yeah, Sting (yeah, hey)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sting e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: