In Memoriam
Be near me when my light is low.
When the blood creeps and the nerves prick
And tongle, and the heart is sick,
And all the wheels of beeing slow.
Be near me when the sensous frame
Is racked with pangs that conquer trust,
And time a maniac, scattering dust,
And life, a fury, slinging flame.
Be near me when my faith is dry,
And men the flies of latter spring,
That lay their eggs, and sting and sing,
And weave their petty cells and die.
Be near me when I fade away,
To point the term of human strife.
And on the low dark verge of life
The twilight of eternal day.
Em Memória
Fique perto de mim quando minha luz estiver fraca.
Quando o sangue esfria e os nervos picam
E tremem, e o coração está doente,
E todas as engrenagens da vida estão lentas.
Fique perto de mim quando o corpo sensível
Estiver atormentado por dores que conquistam a confiança,
E o tempo, um maníaco, espalhando poeira,
E a vida, uma fúria, lançando chamas.
Fique perto de mim quando minha fé estiver seca,
E os homens, as moscas da primavera tardia,
Que põem seus ovos, picam e cantam,
E tecem suas pequenas colmeias e morrem.
Fique perto de mim quando eu desvanecer,
Para apontar o fim da luta humana.
E na borda escura e baixa da vida
O crepúsculo do dia eterno.