Tradução gerada automaticamente

Nothing Special
STOMACH BOOK
Nada Especial
Nothing Special
Acho que vou precisar de uma nova doençaI think I'm gonna need a new disease
Porque todo o sangue tá saindo de mimCause all the blood is bleeding out of me
Achei que ouvi meu corpo cantando acordes de órgãoThought I heard my body singing organ chords
Era só eu conversando comigo mesmo, claroIt was just me talking to myself of course
Acho que vou precisar de uma nova doençaI think I'm gonna need a new disease
Porque já tô cansado de me machucarCause I'm already sick of self harming
Achei que ouvi meu corpo cantando acordes de órgãoThought you heard my body singing organ chords
Era só mais uma metáfora idiota pra carambaIt was just another stupid fucking metaphor
Você sabe que eu seiYou know I know
Como é estar sozinhoWhat it's like to be alone
Bêbado, anfitrião doentePunch drunk, sick host
Me arrasto pra dentro e faço um larCrawl inside and make a home
Nada especialNothing special
Só tudo que isso significou pra mimJust all that it meant to me
Espiral descendenteDownward spiral
Apatia sufocanteSuffocating apathy
E agora (não sinto nada)And now (I don't feel a thing)
Bêbado, anfitrião doentePunch-drunk, sick host
Nada especialNothing special
Espiral descendenteDownward spiral
Você sabe, eu seiYou know, I know
Bêbado, anfitrião doentePunch-drunk, sick host
Nada especialNothing special
Espiral descendenteDownward spiral
Acho que vou precisar de uma nova doençaI think I'm gonna need a new disease
Porque sou uma mãe pássaro regurgitandoCause I'm a mother bird regurgitating
Por favor, sem sentimentos fofinhos maisPlease no fluffy feelings anymore
Porque só fica pior quando eu fico entediadoCause it just feels even worse when I get bored
Acho que vou precisar de uma nova doençaI think I'm gonna need a new disease
Porque não sei quem eu deveria serCause I don't know who I'm supposed to be
Espero que você ame essa silhueta que fiz pra vocêHope you love this silhouette I made for you
Só precisei cortar meu rosto pra fazer um espaçoOnly had to cut my face apart to make some room
Eu tenho o suficiente pra comerI have enough to eat
Quando os insetos estão rastejando ao meu redorWhen the bugs are crawling around me
Não preciso da sua companhiaDon't need your company
Quando os insetos estão rastejando ao meu redorWhen the bugs are crawling around me
Você sabe que eu seiYou know I know
Como é estar sozinhoWhat it's like to be alone
Bêbado, anfitrião doentePunch drunk, sick host
Me arrasto pra dentro e faço um larCrawl inside and make a home
Nada especialNothing special
Só tudo que isso significou pra mimJust all that it meant to me
Espiral descendenteDownward spiral
Apatia sufocanteSuffocating apathy



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de STOMACH BOOK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: