Omega
Stone Sour
Ômega
Omega
Que homem arruinado é esse
What a skeletal wreck of man this is
Carne translúcida e ossos frágeis
Translucent flesh and feeble bones
O tipo de tempo onde as putas e vilões
The kind of temple where the whores and villians
Tentam o livro holistico
Try to tempt the holistic tomes
Correndo desenfreado com pensamentos livres em livres formas
Running rampant with free thought to free form
Na liberdade e clareza
In the free and clear
Onde as matérias são deixadas para fora como fios de tecido em uma
Where the matters at hand are shelled out like lint at a
lavanderia
Laundromat
Para examinar e se concentrar no maior, melhor, agora
To sift and focus on the bigger, better, now
Nós todos temos pecados que precisam ser colocados pra fora
We all have a little sin than needs venting
Virtudes pelo despedaçado
Virtues for the rending
E leis e sistemas
And laws and systems
E troncos surgem dos ramos do escritório
And stems ariff from the branches of office
Você sabe o que o seu aviso acarreta?
Do you know what your post entails?
Você tem um propósito a servir?
Do you serve a purpose?
Ou serve de propósito?
Or purposely serve?
Deitado dentro de sua abundância
Lying down inside of your adavistic galore
O valor de um verão gasto
The value of a summer spent
E um inverno conquistado
And a winter earned
Para o resto de nós sempre há o domingo
For the rest of us there is always sunday
O dia da semana para o descanso
The day of the week that reeks of rest
Mas tudo o que fazemos é recuperar o fôlego
But all we do is catch out breaths
Para que passemos com dificuldade pela piscina de sangue
So we can wade naked into the bloody pool
E coloquemos a mão no grande livro preto
And place our hand on the big black book
Assistir as facas fazerem zig-zag entre nossos dedos doloridos
To watch the knives zig-zag between our aching fingers.
As férias são uma contagem regressiva
A vacation is a count-down
Cada vez menos de sua vida
T-minus your life and counting
É hora de arrastar sua língua no copo de açúcar
Time to drag your tongue across the sugar-cube
E esperar que você sinta o gosto
And hope you get a taste
Mas pra que diabos tudo isso? (Que diabos está acontecendo?)
What the fuck is all this for?! (What the hell is goin' on?!)
Cala a boca!!
Shut up!
Eu poderia continuar, mas vamos prosseguir?
I could go on and on, but, let's move on shall we?
Digamos que você é eu, e eu sou você
Say, you're me and I'm you
E eles assistem as coisas que fazemos
And they all watch the things we do
E como uma porrada de rancor
And like a smack of spite
Me jogaram escada a baixo
They threw me down the stairs
Não me sinto assim há anos
Haven't felt like this in years
O grande imã de rejeição maliciosa
The great magnet of malicious magnanamous refuse
Me deixe ir e
Let me go and
Me dê um soco no ponto morto de novo
Punch me into the dead spot again
É para lá que você vai quando não tem mais ninguém ao seu redor
Thats where you go when theres' no one else around
É só você
It's just you
E nunca teve ninguém, teve?
And there was never anyone to begin with now was there?
Malditos pretenciosos, covardes
Sanctomonious pretentious dasterdly bastards
Com seu polegar no pulso
With their thumb on the pulse
E um dedo no gatilho
And a finger on the trigger
Confidencial o caralho! É a porra de um segredo e você sabe disso!
Classified my ass! That's a fucking secret and you know it!
Governo é outra maneira de dizer
Government is another way to say
Melhor
Better
Que
Than
Você
You
É como gelo inquebrável
It's like ice but no pick
Uma acusação de assassinato que não é aceita
A murder charge that won't stick
É como outro mundo
It's like a whole other world
Onde você pode sentir o cheiro da comida
Where you can smell the food
Mas não pode tocar nos talheres
But you can't touch the silverware
Hah, que sorte
Hah, what luck
Por fascismo você pode votar
Fascism you can vote for
Isso não é legal?
Isn't that sweet?
E todos vamos morrer um dia
And we're all gonna die some day
Porque esse é o Jeito Americano
Because thats the American way
E eu bebi demais
And I've drunk too much
E falei de menos
And said too little
Quando seu assistente gravou no meio
When your gaffer taped in the middle
Diga uma prece, evite a humilhação
Say a prayer, save face
Se recupere e (veja o que está acontecendo)
Get yourself together and (see what's happening)
Cala a boca! (Vai se foder!)
Shut up! (Fuck you!)
Vai se foder!
Fuck you!
Desculpe, eu poderia continuar, mas
I'm sorry, I could go on and on, but
É hora de prosseguir, então
It's time to move on, so
Lembre-se de que você é uma ruína, um acidente
Remember you're a wreck, an accident
Esqueça da aberração, sua natureza
Forget the freak, you're just nature
Mantenha a arma lubrificada e o templo limpo
Keep the gun oiled and the temple clean
Merda, bufe e blasfeme
Shit, snort and blaspheme
Deixe as cabeças esfriarem e os motores esquentarem
Let the heads cool and the engine run
Porque no final
Because in the end
Tudo que fazemos
Everything we do
É tudo que fizemos
Is just everything we've done
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stone Sour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: