
Fabuless
Stone Sour
Fabu-menos
Fabuless
Não me lembro da última vez que fui pego entre as paredesI can’t recall the last time I was caught between the walls
Aquelas lâminas nas fronhas parecem cortar tudo, masThose razors in the pillowcases seem to cut em all, but
Inimigos velhos, coisas mortas, cobram um preçoOld foes, dead things, take a toll
Lembre-se, é apenas um jogoRemember, it’s just a game
Já faz muito tempo desde que eu fiz um somBeen a long time since I rock and rolled
É apenas rock and roll, mas eu gosto, gostoIt’s only rock and roll but I like, it like it
Não fale (ande), não sinta (real)Don’t talk (walk), don’t feel (real)
Não fique (diga), você vai precisar dele de qualquer maneiraDon’t stay (say), you’ll need it anyway
Oh, é minha própria maldita culpa, eu acho que é bom ser o inimigoOh it’s my own damn fault, I guess it’s good to be the enemy
Isso não quer dizer que não é tão mau, mau, mauThat don’t mean it ain’t so bad, bad, bad
Porque é tudo ladeira abaixo a partir daqui, é tudo ladeira abaixo a partir daquiBecause it’s all downhill from here-it’s all downhill from here
Filho da puta, é tudo ladeira abaixo a partir daquiMotherfucker, it’s all down hill from here
É tudo ladeira abaixo, você não pode chegar em casa a partir daquiIt’s all downhill, you can’t get home from here
Sua besta é apenas um fardo que você nunca mantém na linhaYour beast is just a burden that you never keep in line
Este Fabuloso é realmente menos, hmm, pego toda horaThis Fabulous is really less, hmm, gets em every time
Você revira os olhos por dinheiroYou roll your eyes for money
Não aja como se estivesse impressionadoDon’t act like you’re impressed
Você estende as pernas para ver TVYou spread your legs for TV time
Querida, quem te fode melhor?Baby, who fucks you best?
Faz muito tempo desde que eu arrasoBeen a long time since I rock and rolled
É apenas rock and roll, mas eu gosto, gostoIt’s only rock and roll but I like, it like it
Não fale (ande), não sinta (real)Don’t talk (walk), don’t feel (real)
Não fique (diga), você precisará disso de qualquer maneiraDon’t stay (say), you’ll need it anyway
Oh, a culpa é minha, acho que é bom ser o inimigoOh it’s my own damn fault, I guess it’s good to be the enemy
Isso não significa que não é tão ruim, ruim, ruimThat don’t mean it ain’t so bad, bad, bad
Porque é tudo ladeira abaixo daqui, é tudo ladeira daqui filho da puta, é tudo ladeira abaixo daquiBecause it’s all downhill from here, it’s all downhill from here motherfucker, it’s all down hill from here
Está tudo ladeira abaixo, você não pode chegar em casa daqui.It’s all downhill, you can’t get home from here
Oh, a culpa é minha, acho que é bom ser o inimigoOh it’s my own damn fault, I guess it’s good to be the enemy
Isso não significa que não é tão ruim, ruim, ruimThat don’t mean it ain’t so bad, bad, bad
Talvez, quando você cairMaybe when you fall
Você faça as pazes com a gravidadeYou make peace with your gravity
Todos nós sabemos que isso te deixa louco, louco, loucoWe all know it drives you mad, mad, mad
Porque é tudo ladeira abaixo daqui, é tudo ladeira daqui filho da puta, é tudo ladeira daquiBecause it’s all downhill from here, it’s all downhill from here motherfucker, it’s all downhill from here
É tudo ladeira abaixo daqui, filho da putaIt’s all downhill from here, motherfucker
Você não pode chegar em casa daqui, você não pode chegar em casa daquiYou can’t get home from here, you can’t get home from here
Filho da puta, você não pode chegar em casa daquiMotherfucker,you can’t get home from here
Você não pode chegar em casa daquiYou can’t get home from here



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stone Sour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: