Tradução gerada automaticamente

Unchained
Stone Sour
Desencadeado
Unchained
BelezaAll right
Você diz que não dá pra chegar aqui, amorYou say, I cannot get there from here, baby
Então não me importa pra onde eu vouThen I don't care where I'm goin'
Um brinde à sua linha vermelha finaHere's to your thin, red line
Ooh, tô passando por cimaOoh, I'm stepping over
Achei que você nunca sentiria minha falta até eu ter um endereço na cidadeThought you'd never miss me till I got a fat city address
Fala sem parar, que roqueiroNonstop talker, what a rocker
Assassina de olhos azuis em um vestido tamanho cincoBlue-eyed murder in a size-five dress
Mudança, nada fica igualChange, nothin' stays the same
Desencadeado, é, você já tá correndoUnchained, yeah, you hit the ground runnin'
Mudança, nada fica igualChange, ain't nothin' stays the same
Desencadeado, é, você já tá correndoUnchained, yeah, you hit the ground runnin'
Eu sei que não peço permissãoI know I don't ask for permission
Essa é minha chance de voarThis is my chance to fly
Talvez o que é suficiente não seja o bastante pra vocêMaybe enough ain't enough for you
Mas é minha vez de dirigirBut it's my turn to drive
Achei que você nunca sentiria minha falta até eu ter um endereço na cidadeThought you'd never miss me till I got a fat city address
Fala sem parar, que roqueiroNonstop talker, what a rocker
Assassina de olhos azuis em um vestido tamanho cincoBlue-eyed murder in a size-five dress
Mudança, nada fica igualChange, nothin' stays the same
Desencadeado, é, você já tá correndoUnchained, yeah, you hit the ground running
Mudança, nada fica igualChange, ain't nothin' stays the same
Desencadeado, é, você já tá correndoUnchained, yeah, you hit the ground runnin'
Uhu! Cara, essa música dá trabalhoWhoo! Man, this song is hard work
Quer dizer, eu não sei como diabosI mean, I don't know how the hell
Eu não sei comoI don't how
(Deixa eu te contar uma coisa) É?(Let me tell you something) Yeah?
(Estrelas do rock não usam relógio)(Rock stars don't wear watches)
Esse é um bom pontoThat's a good point
(Vamos lá, cara, me dá um tempo(Come on, man, give me a break
Você tá usando um relógio)You're wearing a watch)
Você não precisa ser um idiota, caraYou don't got to be a dick, dude
Isso é messed upThat's messed up
(Bem, eu sou uma lenda)(Well, I'm a legend)
Uma lenda chegando!One legend coming up!
Mudança, nada fica igualChange, nothin' stays the same
Desencadeado, é, você já tá correndoUnchained, yeah, you hit the ground running
Mudança, nada fica igualChange, ain't nothin' stays the same
Desencadeado, é, você já tá correndoUnchained, yeah, you hit the ground runnin'
Mudança, nada fica igualChange, ain't nothin' stays the same
Desencadeado, é, você já tá correndoUnchained, yeah, you hit the ground runnin'
Mudança, e nada fica igualChange, and nothin' stays the same
DesencadeadoUnchained



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stone Sour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: