395px

A Canção do Bobo da Corte (Capuz e Sinos)

Stonecircle

The Jester's Song (cap And Bells)

The jester walked in the garden
The garden had fallen still
He bade his soul rise upward
And stand on her window-sill
It rose in a straight blue garment
When owls began to call
It had grown wise-tongued by thinking
Of a quiet and light footfall
But the young queen would not listen
She rose in her pale night-gown
She drew in the heavy casement
And pushed the latches down
He bade his heart go to her
When the owls called out no more
In a red and quivering garment
It sang to her through the door, through the door
Through the door, through the door
"I have cap and bells," he pondered
"I'll send them to her and die"
And when the morning whitened
He left them where she went by
She laid them upon her bosom
Under a cloud of her hair
And her red lips sang them a love-song
Till stars grew out of the air
She opened her door and her window
And the heart and soul came through
To her right hand came the red one
To her left hand came the blue
They set up a noise like crickets
A chattering wise and sweet
And her hair was a folded flower
And the quiet of love in her feet, in her feet
In her feet, in her feet

A Canção do Bobo da Corte (Capuz e Sinos)

O bobo andou pelo jardim
O jardim havia caído em silêncio
Ele pediu à sua alma que se elevasse
E ficasse na janela a espreitar
Ela subiu com um manto azul
Quando as corujas começaram a chamar
Ela se tornou sábia ao pensar
Em um passo leve e sutil
Mas a jovem rainha não quis ouvir
Ela se levantou em seu vestido de noite pálido
Abriu a pesada janela
E puxou as travas para baixo
Ele pediu ao seu coração que fosse até ela
Quando as corujas já não chamaram mais
Em um manto vermelho e tremulante
Ele cantou para ela pela porta, pela porta
Pela porta, pela porta
"Eu tenho capuz e sinos," ele refletiu
"Vou enviá-los a ela e morrer"
E quando a manhã clareou
Ele os deixou onde ela passou
Ela os colocou sobre o peito
Sob uma nuvem de seus cabelos
E seus lábios vermelhos cantaram uma canção de amor
Até que estrelas brotaram do ar
Ela abriu sua porta e sua janela
E o coração e a alma vieram através
Para sua mão direita veio o vermelho
Para sua mão esquerda veio o azul
Eles fizeram um barulho como grilos
Um tagarelar sábio e doce
E seu cabelo era uma flor dobrada
E o silêncio do amor em seus pés, em seus pés
Em seus pés, em seus pés

Composição: William Butler Yeats