A Thousandth (part I)
The sands of time for humanity are running low
But still everyone tries to get the best place for the show
Little do they know, that the clock is ticking faster
Just a wink away - from a rhapsodic dance - of disaster
On the rays of nemesis they hail the dawn of an erupting sun
Incandescent, there she lays, the beauty of extinction
A moment so cruel, so real, no melancholic fiction
A ticking time bomb encased by plushy promises
You better realize or consider your last wish
On the waves of indifference they sail towards a deep abyss
Thousand ways to die - Blood runs from altars of madness
Thousand bloody lies from a false profession of greed
Thousand weary sighs - Tears become a sea of sadness
Thousand stupid lies - Born from a mendacious vow of fear
Milésima (parte I)
As areias do tempo para a humanidade estão se esgotando
Mas ainda assim todo mundo tenta garantir o melhor lugar para o show
Mal sabem eles que o relógio está correndo mais rápido
Apenas um piscar de olhos - de uma dança rapsódica - de desastre
Nos raios da nemesis eles saúdam a aurora de um sol em erupção
Incandescente, ali ela repousa, a beleza da extinção
Um momento tão cruel, tão real, sem ficção melancólica
Uma bomba-relógio envolta em promessas macias
É melhor você perceber ou considerar seu último desejo
Nas ondas da indiferença eles navegam em direção a um profundo abismo
Mil maneiras de morrer - Sangue escorre dos altares da loucura
Mil mentiras sangrentas de uma falsa profissão de ganância
Mil suspiros cansados - Lágrimas se tornam um mar de tristeza
Mil mentiras estúpidas - Nascidas de um voto mentiroso de medo