Tradução gerada automaticamente

SORRY RACH!
Stormzy
DESCULPA, RACH!
SORRY RACH!
Ei, só uma coisinha rápida, algo que eu estava pensandoHey, just a quick thing, something I was just thinking about
É, manda o juiz se ferrar, eu nunca fiz juramento (nunca)Yeah, tell the judge to suck his mum, I never swore an oath (I never)
Vendi o Rolls e vendi o Lambo', é, eu vendi os dois (vendi)Sold the rolls and sold the Lambo', yeah, I sold them both (I did)
Um carro de banda, você devia ter me visto em um Golf roubado (skrrt)A band's light, you should've seen me in a stolen Golf (skrrt)
Estou protegido pelo Espírito Santo (moleque)I'm protected by the Holy Ghost (boy)
Sou cavalheiro, abro a porta e depois seguro (moleque)I'm chivalrous, I kick it down, and then I hold the door (boy)
São Nicolau não conseguiria criar um código de justiça (nah)Saint Nicholas couldn't've built himself a code of court (nah)
Se eu precisar de grana, eu só vou fazer uma turnêIf I need the money, I just go and tour
Deuteronômio 3:22, essa é minha guerra santaDeuteronomy 3: 22, this is my holy war
A única pessoa que sigo é o Messias (o Messias)The only person I follow is the Messiah (the Messiah)
O único herdeiro do meu trono é o Rei Josias (Rei Josias)The only heir to my throne is King Josiah (King Josiah)
A única cara que eu respondo é a AniyahThe only face that my answer is to Aniyah
Sou filho de Deus, você devia ter ouvido o Jeremias, oohI'm God's son, you shoulda listened to Jeremiah, ooh
Você devia ter me ouvido, não sou um matador, puxo o gatilho de graçaYou shoulda listened to me, I'm not a hitman, I pull the trigger for free
Quatro patas no chão, uh, vê como eu me escondi nos destroços, ainda tentando descobrir a taxaAll fours down, uh, see how I hid in debris, still tryna figure the fee
Quem fez maior que eu? Quem fez melhor que o Mike?Who done it bigger than me? Who done it better than Mike?
Seu vagabundo, não me faça ir pra cimaYou little bitch nigga don't make me get on my back
Eu voo pra lá como se o tempo estivesse bomI fly round there like the weather was nice
Configuração de fábrica, mas fica melhor com geloFactory set, but it's better with ice
Nah, não me deixe estragar oNah, don't let me f up the
Eu ouvi que querem me pendurar pra secar por um lancheI heard they wanna hang me out to dry for a nugget meal
O mundo pode nunca te amar de novo, mas minha mãe vaiThe world might never love your way again but my mother will
Ligando e desligando— deve ser como minha mala se senteOn and off the— this must be how my luggage feel
Eu fiz Vogue, mas na maioria das vezes, eu pago contas, tshI've done Vogue, but mostly, I cover bills, tsh
Na maioria das vezes, eu cubro custosMostly, I cover cost
Eu sinto vontade de me mudar pra Clarendon e fazer lover's rockI feel to move to Clarendon and do lover's rock
Tivemos isso tocando em julho como um sucesso de verãoWe had it ringing in July like a summer bop
Oi, não irrita meus irmãosOi, don't piss my brothers off
Oh, é fácil, eles estão perguntando sobre o Merky FestOh, it's effortless, they're askin' about Merky Fest
Eu deveria fazer o Kettle Fest, não venha se você não tiver chaleiraI should do Kettle Fest, don't come if you're kettle-less
Tem uns caras falando de mim, mas eu vivo no EverestGot niggas talking on me, but I live on Everest
Sai da minha propriedade, Jeová está nos detalhesCome off my premises, Jehovah's in the details
Estou nas fendas, meus manos são perigososI'm in the crevices, my niggas is menaces
Eu rezo pelo meu inimigo, o diabo é convincenteI pray for my nemesis, the devil is convincing
Eu vi isso em Gênesis, ela disse que sente minha faltaI saw it in Genesis, she said do you miss me
Eu disse que nunca sinto falta, eu sento e fico lembrandoI said that I never miss, I sit and I reminisce
Transmitindo ao vivo do coração de Croydon no ar, online, essa é a Croydon 97.8 FMBroadcasting live from the heart of Croydon on air, online, this is Croydon 97.8 FM
O mundo pode nunca te amar de novo, mas minha mãe vaiThe world might never love your boy again but my mother will
O mundo pode nunca te amar de novo, mas minha mãe vaiThe world might never love your boy again but my mother will
É o Big Mike, não o pequeno, estou ouvindo que me colocaram em uma enrascadaIt's Big Mike, not the likkle, I'm hearing that they got me in a pickle
Dói, mas depois dá uma coceirinha, se eu tivesse um centavo ou um níquelIt hurts, but then it tickles, if I had a penny or a nickel
Para cada vez que percebi que era volúvel, eu acho que é oficialFor every time I figured it was fickle, I guess that it's official
Água no meu pulso, deixo escorregar, eles achavam que eu tinha um martelo e uma foiceWater on my wrist, I let it trickle, they thought I had a hammer and a sickle
Minha cabeça está girando, não sei qual é a vantagem de ser civilMy head is on a swivel, I don't know the point in bein' civil
Eles acham que sou o Big Mike, sou mais Bivel (oi)They think I'm Big Mike, I'm more Bivel (oi)
Tem cinco por cento que realmente se sentem assim, isso me faz sentir de um jeitoThere's five percent that really feel away, that makes me feel a way
Nunca, nunca, nunca pense que eu vou mudar, isso é o mínimo que eu vou dizerDon't ever, ever, ever think I'll switch, that's the least I'll say
Gastei trinta em uma pedra, acho que sou a Tina FeyI spent thirty on a rock, I guess I'm Tina Fey
E se eu te deixei inseguro, então sou a Issa RaeAnd if I made you insecure, then I'm Issa Rae
Aí está, todo mundo tem um coração limpo, você pode jurar que é?There it is, everybody's got a clean heart, can you swear it is?
Os caras achando que eu perdi minha alma, eu vou te mostrarNiggas thinking that I lost my soul, I'll show you
[?] sem pecados atire a primeira pedra[?] without sins shall cast the first stone
Esse ano, estou tentando levar minha mãe ao Carbone, oohThis year, I'm tryna take mum to Carbone, ooh
O mundo pode nunca te amar de novo, mas minha mãe vaiThe world might never love your boy again but my mother will
O mundo pode nunca te amar de novo, mas minha mãe vai (woo)The world might never love your boy again but my mother will (woo)
Grande vagabundo, Mike, ouviu? (Essa é a Croydon 97.8 FM)Big rascal, Mike, you heard? (This is Croydon 97.8 FM)
AyyAyy
Ok, você me apunhala pelas costas, precisa de uma faca melhor (ooh)Okay, you stab me in my back, you need a better knife (ooh)
Estou tão aceso, você acha que fui incendiado (ooh, ooh)I'm so lit, you think that I've been set alight (ooh, ooh)
Eu disse pros manos que acho que conheci minha esposa (huh?)I told the boys I think I met my wife (huh?)
Querida, se você tivesse meu filho, então você estaria garantida pra vida (transmitindo ao vivo)Baby, if you had my baby, then you're set for life (broadcasting live)
Ela me disse: Faça o rugido (rugido)She told me: Do the roar (roar)
Venha agora, você está acesa, isso não era você antesCome around me now, you're lit, this wasn't you before
Acho que ela está viciada, ela é como as duas antes (yeah)I think I got her tapped, she's like the two before (yeah)
E não quero me gabar, mas sim, eu me apresentoAnd I don't mean to brag, but yes, I do perform
É admirávelIt's applaudable
Eu te dou TLC, estamos atrás de cachoeirasI give you TLC, we're chasing waterfalls
Eles estão jogando flores agoraThey throwin' flowers now
[?], você toma um banho agora[?], you take a shower now
O mundo pode nunca te amar de novo, mas minha mãe vaiThe world might never love your boy again but my mother will
O mundo pode nunca te amar de novo, mas minha mãe vaiThe world might never love your boy again but my mother will



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stormzy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: