Terrified
Story of the Year
Aterrorizados
Terrified
Aqui, nesta cidade, segura e protegida
Here in this town, safe and guarded
Nós a chamamos de casa, uma sensação que compartilhamos
We call it home, a feeling that we share
Agora deixar este lugar, agarrados à esperança
Now leave this place, clinging to hope
Neste oração da meia-noite
In this midnight prayer
Se segurarmos nossa respiração, flutuarmos além disto
If we hold our breath, float beyond this
Nós renasceremos, eu vou nos levar para casa
We'll be reborn, I will carry us home
Você ainda está viva? Você está assustada por dentro?
Are you still alive? Are you scared inside?
A providência é cega quando você está aterrorizado
Providence is blind when you're terrified
Você está ainda viva? Você está assustada por dentro?
Are you still alive? Are you scared inside?
Quando nós chegarmos ao fim da estrada
When we've reached the end of the road
Eu vou nos levar para casa
I will carry us home
Ah, não, se todo o nosso pecado era apenas uma esperança
Oh no, if all our sin was only a hope
Sem sentido e verdadeira
And meaningless and true
Agora vou expirar, mantendo o mundo
Now will I expire holding the world
Em segurança para você
In safety for you
Se fizermos por merecer e eu puder te salvar
If we make it through and I can save you
Com este coração, eu sei, eu vou nos levar para casa
With this heart I know, I will carry us home
Você ainda está viva? Você está assustada por dentro?
Are you still alive? Are you scared inside?
A providencia é cega quando você está aterrorizado
Providence is blind when you're terrified
Você ainda está viva? Você está assustada por dentro?
Are you still alive? Are you scared inside?
Quando nós chegarmos ao fim da estrada (chegarmos ao fim da estrada)
When we've reached the end of the road (Reached the end of the road)
Eu vou nos levar para casa
I will carry us home
E agora estou tão longe de você
And now I'm so far away from you
Terei feito alguma diferença depois de deixar você completamente sozinha?
Will I be making any difference after leaving you all alone?
E agora estou tão longe de casa
And now I'm so far away from home
Posso justificar minhas ações depois de te deixar aqui nesta cidade?
Can I justify my actions after leaving you here in this town?
Segura e protegida, nós a chamamos de casa
Safe and guarded, we call it home
Uma sensação que compartilhamos
A feeling that we shared
Você ainda está viva? Você está assustada por dentro?
Are you still alive? Are you scared inside?
A providência é cega quando você está aterrorizado
Providence is blind when you're terrified
Você ainda está viva? Se você estiver assustada por dentro (vou levar você para casa)
Are you still alive? If you're scared inside (I will carry you home)
Vou nos levar para casa
I will carry us home
Você ainda está viva? Você está assustada por dentro?
Are you still alive? Are you scared inside?
A providencia é cega quando você está aterrorizado
Providence is blind when you're terrified
Você ainda está viva? Você está assustada por dentro?
Are you still alive? Are you scared inside?
Quando chegarmos ao fim da estrada (chegarmos ao fim da estrada)
When we've reached the end of the road (Reached the end of the road)
Quando chegarmos ao fim da estrada (chegarmos ao fim da estrada)
When we've reached the end of the road (Reached the end of the road)
Eu vou nos levar para casa
I will carry us home
Nos levar para casa
Carry us home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Story of the Year e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: