Daniel's Blues
Strand Of Oaks
Canção do Daniel
Daniel's Blues
Acordei cedo no sábado
Woke up early on Saturday
A gravata ainda estava no pescoço e o meu chapéu estava
My tie was still on and my hat was
Pendurado na beirada da cama
Resting on the bed post
Óculos de sol perdidos nos lençóis
Sunglasses lost in the sheets
Oh, quem eu chamarei?
Oh, who will I call
O Chevy é um babaca e a Gilda pegou um resfriado
Chevy’s an ass and Gilda’s got a cold
Eu sempre levei a culpa
I always took the fall
Não importava naquela época
It didn’t matter then
Porque o John sempre dava risada
Because John would always laugh
Mas ele não está rindo agora
But he’s not laughing now
Corri pra ligar pro meu agente na segunda
Rushed to call my agent on my Monday
Eu preciso trabalhar pra tirar isso da cabeça
I need new work to get my head out of this
É com um garoto chamado Murray
It’s with a young kid named Murray
É um filme de fantasma, mas que seja
It’s a ghost flick but the hell with it
E oh, quem eu chamarei?
Oh, who will I call
O Chevy é um babaca e a Gilda pegou um resfriado
Chevy’s an ass and Gilda’s got a cold
Eu sempre levei a culpa
I always took the fall
Não importava naquela época
It didn’t matter then
Porque o John sempre dava risada
Because John would always laugh
Mas ele não está rindo agora
But he’s not laughing now
Eu conhecia o cara de quem ele costumava comprar
I knew the guy he used to buy from
Eu posso até tê-los apresentado
I may have even introduced them
Ele era um cara magrelo do Brooklyn
He was a skinny guy from Brooklyn
Sempre rodeado de mulheres
Arms always full of women
Então eu decidi pegar a minha espinguarda
So I decided to take my shotgun
E fazer uma viagem até o Brooklyn
And take a long walk to Brooklyn
Eu faria ele vestir a fantasia
I’d make him put the outfit on
E amarraria ele na cadeira
And strap him into the chair
E depois eu enfiei tudo na boca dele
Then I stuffed everything in his mouth
Tudo que ele tinha escondido
Everything he was holding
E deixei ele sozinho pra gritar
I left him there to shout
Eu tinha uma audição
I had an audition
E nós precisamos seguir em frente
And we have to, move on
Sem o nosso irmão John
Without our brother John
E todos precisam cantar novas músicas
And everybody’s got to sing new songs
Então Elwood, é hora
So Elwood, it’s time
De seguir em frente
To move on
Oh, quem eu chamarei?
Oh, who will I call
O Chevy é um babaca e a Gilda pegou um resfriado
Chevy’s an ass and Gilda’s got a cold
Eu sempre levei a culpa
I always took the fall
Não importava naquela época
It didn’t matter then
Porque o John sempre dava risada
Because John would always laugh
Mas ele não está rindo agora
But he’s not laughing now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Strand Of Oaks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: