exibições de letras 1.013
Letra

S.Y.L.

S.Y.L.

Eu sou a vinda de uma nova eraI am the coming of a new age
Passado sua merda de longePast your shit by far
Eu era um quebra-cabeça na sua vida doentiaI was a puzzle in your sick life
Mas nunca será mais uma peçaBut will never be a piece anymore
Porque eu trabalhei com sua merda do caralhoBecause I worked through your fucking bullshit
E eu trabalhei através de suas mentirasAnd I worked through your fucking lies
Agora estou trabalhando no limiteNow I'm working on the edge

Com mil vezes o estresseWith a thousand times the stress
Então eu posso te condenar ao tamanhoSo I can damn you down to size

Eu trabalhei na porra do seu armazémI worked in your fucking warehouse

Eu trabalhei no seu maldito sonhoI worked in your fucking dream
Eu trabalhei no limite da comunidade de produtosI worked on the edge of the product community

E descobri que nada é o que pareciaAnd found that nothing's what it seemed
Eu odeio você pra caralhoI fucking hate you

Devy trabalhou no canto do piss yardDevy worked in the corner of the piss yard
Entediado e atormentado pela dorBored and plagued by pain
Devy teve um gostinho da comunidade corporativaDevy got a taste of the corporate community
E nunca mais voltouAnd never went back again

Eu trabalhei para você, desgraçadosI worked for you fucking bastards
Eu trabalhei por suas mentirasI worked for your fucking lies
Eu fui humilhado por oportunidadesI went and pissed away too may fucking opportunities
Para tentar fazer você se sentir bemTo try and make you fuckers feel right
E eu odeio você pra caralhoAnd I fucking hate you

Eu sou a vinda de uma nova eraI am the coming of a new age
Manchamos, nós ainda estamos altosStained we still stand tall
Eu sou a vinda de uma nova eraI am the coming of a new age
E eu nunca vou cairAnd I will never fall
Eu carrego as questões de um novo tempoI bear the questions of a new time
Visto mas nunca ouvidoSeen but never heard
Eu vi as vindas de um novo tempo, prepare-seI've seen the comings of a new time, get ready
Porque aqui vemCoz here it comes

Empurrando sua incompetênciaPushing your incompetance
E opiniões raciais de ladoAnd racial views aside
E nunca agoraAnd never now
Até a morte de novo, há algum lugar para esconderUntil death again, is there anywhere to hide

Começa aqui meus amigosIt starts here my friends
Meus irmãos e irmãsMy brothers and sisters
A coragem de mostrar o que é bravo e não enfraquecerThe courage to show what is brave, and not to be weakened
Para suportá-lo, por qualquer comprimentoTo stand it through, by any length

Para olhar nos olhosTo look into the eyes
E ter a força dos homens que dizem foda-seAnd have the strength of men who say fuck you
Eu não vou fazer o que você me dizI won't do what you tell me
Eu não me importo com quem você éI don't care who you are
Nunca deixarei de acreditarI'll never stop believing
E eu nunca vou ser o único que leva o calor em nomeAnd I'll never be the one who takes the heat in the name

Do remorso que não é empurrado para um buracoOf the remorse that isn't pushed into a hole
Esperando agora e fazendo as malasWaiting now, and packing down
Para os espaços abertos devemos ir e não ter medoInto the open spaces we must go and not be frightened
Quando crianças nós viemosAs children we came
Como as crianças que vamosAs children we go
Então nunca olhe para trás, nunca olhe para trás, foda-seSo never look behind you, never look behind, fuck you
Não é uma decisãoIt isn't a decision
É um sinal de coisas maioresIt's a sign of greater things
E uma perda nunca vai importarAnd a loss will never matter

Composição: Devin Townsend. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Strapping Young Lad e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção