Tradução gerada automaticamente
Kickback (feat. Brendan Murphy)
Stray From The Path
Kickback (feat. Brendan Murphy)
Kickback (feat. Brendan Murphy)
Eu sempre soube que você tiraria o primeiro sangue
I always knew that you'd draw first blood
Você pega, mas você não dá
You take but you don't give
Eu tentei viver e deixar viver, mas você ficou muito gordo
I tried to live and let live but you grew too fat
Então agora eu tenho que cortar a cabeça do carrapato
So now I have to cut the head off the tick
Controle-se antes de escorregar em seus degraus
Get a grip before you slip on your stepping stones
Eu vejo o arrepio em seus ossos
I see the shiver in your bones
Você sabe que a queda é rápida, uma cobra na grama
You know the fall is fast, a snake in the grass
Fumaça e espelhos, aperte o gatilho
Smoke and mirrors, pull the trigger
Você é o motorista, eu sou o acidente de carro
You're the driver, I'm the car crash
E você nunca verá isso chegando
And you'll never see it coming
E você nunca verá isso chegando
And you'll never see it coming
Kickback
Kickback
Sinta a propina
Feel the kickback
Sinta o, sinta o, sinta a propina
Feel the, feel the, feel the kickback
Sinta a propina, sinta a propina
Feel the kickback, feel the kickback
Sinta o, sinta o, sinta a propina
Feel the, feel the, feel the kickback
Hora de descontar seu cheque de realidade
Time to cash your reality check
Porque você está falando do lado do seu pescoço
Cause you're talking out the side of your neck
Você deixa sua alma escorregar pelas rachaduras
You let your soul slip through the cracks
Sinta a propina
Feel the kickback
Eu não enfatizo os obcecados
I don't stress the self-obsessed
Não consigo tirar essa sensação do seu peito
Can't get that feeling off your chest
Sua cabeça fica maior a cada segundo
Your head gets bigger by the second
Mas você sabe que é apenas o segundo na melhor das hipóteses
But you know you're only second at best
Partiu caro
Dearly departed
Isso acabou antes mesmo de começar
This was over before it even started
Você sabe que a queda é rápida, outra cobra na grama
You know the fall is fast, another snake in the grass
Filho da puta fumaça e espelhos, puxe o gatilho
Motherfucker smoke and mirrors, pull the trigger
Você é o motorista, eu sou o acidente de carro
You're the driver, I'm the car crash
E você nunca verá isso chegando
And you'll never see it coming
E você nunca verá isso chegando
And you'll never see it coming
Kickback
Kickback
Sinta a propina
Feel the kickback
Sinta o, sinta o, sinta a propina
Feel the, feel the, feel the kickback
Sinta a propina, sinta a propina
Feel the kickback, feel the kickback
Sinta o, sinta o, sinta a propina
Feel the, feel the, feel the kickback
Hora de descontar seu cheque de realidade
Time to cash your reality check
Porque você está falando do lado do seu pescoço
Cause you're talking out the side of your neck
Você deixa sua alma escorregar pelas rachaduras
You let your soul slip through the cracks
Sinta a propina
Feel the kickback
Uma cura coletada dos ouvidos do sistema imunológico
A cure collected from the ears of the immune
Como um inseto agarrado a uma veia vazia
Like an insect clinging to an empty vein
Com nenhum lugar para espalhar sua praga
With nowhere left to spread your plague
Volte para a terra de onde você veio
Return to the dirt from which you came
Então me poupe da sua doença
So spare me your sickness
Se o veneno paira nas presas ocas
If the venom hangs from the hollow fangs
Extinção incomum
Uncommon extinction
À medida que o enxame não se mantém
As the swarm goes unsustained
Não é sua culpa, é apenas quem você é
It's not your fault, it's just who you are
Besteira
Bullshit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stray From The Path e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: