Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 6

Strange Fiction (feat. Keith Buckley)

Stray From The Path

Letra

Ficção Estranha (feat. Keith Buckley)

Strange Fiction (feat. Keith Buckley)

Ficção estranhaStrange fiction
Minha vida é um enredo, então se enrosque comigoMy life's a plot, so twist with me
Ficção estranhaStrange fiction
Isso não é nada mais do que uma tragédiaThis is nothing more than a tragedy
Ficção estranhaStrange fiction
Eu só existo em uma memóriaI just exist in a memory
Ficção estranhaStrange fiction
Minha vida é um enredo, então venha se enroscar comigoMy life's a plot, so come twist with me

Um passo pra frente, dez passos pra trásOne step forward, ten steps back
O primeiro da fila na trilha errada do tremThe first in line on the wrong train track
A vida é uma história triste que nunca vou aprenderLife's a sad story I'll never learn
Virar a página? Eu prefiro ver queimarTurn the page? I'd rather watch it burn

Outro beco sem saída, sempre em apurosAnother dead end, always in trouble
É como se eu tivesse as peças erradas desse caralho de quebra-cabeçaIt's like I got the wrong pieces to this fucking puzzle
Morto para o mundo, vai pegar a páDead to the world, go get the shovel
É como se eu tivesse as peças erradas desse caralho de quebra-cabeçaIt's like I got the wrong pieces to this fucking puzzle

Ficção estranhaStrange fiction
Minha vida é um enredo, então se enrosque comigoMy life's a plot, so twist with me
Ficção estranhaStrange fiction
Isso não é nada mais do que uma tragédiaThis is nothing more than a tragedy
Ficção estranhaStrange fiction
Eu só existo em uma memóriaI just exist in a memory
Ficção estranhaStrange fiction
Minha vida é um enredo, então venha se enroscar comigoMy life's a plot, so come twist with me

Outro lapso de julgamento, um lapso de tempoAnother lapse in judgment, a lapse in time
Eu me tornei um mito na sua mente?Have I become a myth in your mind?
Preso na espera, ninguém ligaStuck on hold, nobody calls
Valeu a pena essa porra no final?Was it fucking worth it after all?

Outro beco sem saída, sempre em apurosAnother dead end, always in trouble
É como se eu tivesse as peças erradas desse caralho de quebra-cabeçaIt's like I got the wrong pieces to this fucking puzzle
Morto para o mundo, vai pegar a páDead to the world, go get the shovel
É como se eu tivesse as peças erradas desse caralho de quebra-cabeçaIt's like I got the wrong pieces to this fucking puzzle

Você conhece meu nome, mas não minha históriaYou know my name, but not my story
Você ouviu o que eu fiz em toda a sua glóriaYou've heard what I've done in all of its glory
Então dance comigo por um dia e você finalmente veráSo dance with me for a day and you'll finally see
Tudo que eu sei é pura misériaAll that I know is fucking misery

Você quer viver com os lobos?You wanna live with the wolves?
É melhor aprender a rastrear esse sangue, garotoYou better learn how to track that blood, boy
Mas eu vejo você segurando seu pulsoBut I see you clutching your pulse
Volte pra dentro, essa não é sua caçaGet back inside, this is not your hunt
Você quer viver com os lobos?You wanna live with the wolves?
É melhor aprender a treiná-los à mãoYou better learn how to train them by hand
Mas eu vejo você segurando seu pulsoBut I see you clutching your pulse
Volte pra dentro, essa não é sua caçaGet back inside, this is not your hunt

Vai, reze por você mesmoGo on, pray for yourself
Vai, reze pelos nossos pecadosGo on, pray for our sins
Vai, reze pelo mundoGo on, pray for the world
Vai, diga ao seu Deus que seu pai é um nadaGo on, tell your God your father I'm a nothing




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stray From The Path e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção