Transliteração gerada automaticamente

Never Alone
Stray Kids
Nunca Solo
Never Alone
Nunca solo
Never alone
Never alone
Si estoy contigo nunca estaré solo
君といれば never alone
kimi to ireba never alone
Una vez que subas, nunca estarás solo
乗り込めば never alone
norikomeba never alone
Barcos a la vista porque vamos a hacer rocas y piedras
Ships ahoy 'cause we gon' rock and stone
Ships ahoy 'cause we gon' rock and stone
En el barco perseguimos objetivos
小船の上 we chased goals
kobune no ue we chased goals
Aunque las olas se hagan más fuertes
終わりないピリオド
owari nai piriodo
El flujo interminable continúa
波が激しくなっても rushing, 途切れない flow
nami ga hageshiku nattemo rushing, togirenai flow
Nosotros simplemente decimos ooh, ooh-ooh
We just ooh, ooh-ooh
We just ooh, ooh-ooh
Aunque se hunda
沈んだとしても
shizunda to shitemo
Ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh
Incluso en los confines de la tierra
世界の果てでも
sekai no hate demo
Mares infinitos, truenos y relámpagos
Endless seas, thunder and lightning
Endless seas, thunder and lightning
No pueden romper nuestro barco
They can't break our ship
they can't break our ship
Vamos
Let's go
Let's go
Es hora de que nuestro viaje comience
It's time for our journey to begin 光の先まで
It's time for our journey to begin hikari no saki made
Podemos ir a cualquier parte, hasta el final de la luz
どこでも行ける 僕らなら
doko demo ikeru bokura nara
Si bailamos al son de las olas
波の音に合わせ踊れば
nami no oto ni awasete odoreba
Nunca solo, nunca solo, lo sé
Never alone, never alone, I know
Never alone, never alone, I know
No le tengo miedo a los rayos
稲妻は怖くない
inazuma wa kowakunai
Si nos tomamos de la mano, estaremos juntos para siempre
手を握れば we stay, together, 永遠に
te wo nigitte we stay, together, eien ni
Nunca solo, nunca solo
Never alone, never alone
Never alone, never alone
Este es nuestro barco
This our ship
This our ship
Nunca te dejaré ir, somos una sola arma
離さないよ 君を決して 僕らが一つの武器
hanasanai yo kimi wo kesshite bokura ga hitotsu no buki
Un árbol que se mantiene alto y fuerte, soportando el viento
風に耐えながら 倒れずに深く張る tree
kaze ni taenagara taorezu ni fukaku haru tree
Centrarse en el mismo objetivo
Focus 眼差し 同じ目標に
Focus manazashi onaji mokuhyou ni
Sí, mi espíritu de lucha es aún más fuerte ahora
Yeah, さらに hardened 燃えてく闘志
Yeah, sarani hardened moeteku toushi
Stray Kids, poniéndonos una capa y volando
Stray Kids マントかけて飛び
Stray Kids manto kakete tobi
No podría soportarlo solo, compartiendo mi carga
一人じゃ耐えれなかった 荷分かち
hitori ja taerenakatta ni wakachi
Haciendo grandes gestos más altos que las olas
波より高い 大きな身振り
nami yori takai ookina miburi
Avanzando, avanzando, vamos a seguir adelante
前に行く 前へ向かう we're going to keep going
mae ni iku mae e mukau we're going to keep going
Mares infinitos, truenos y relámpagos
Endless seas, thunder and lightning
Endless seas, thunder and lightning
No pueden romper nuestro barco
They can't break our ship
they can't break our ship
Vamos
Let's go
Let's go
Es hora de que nuestro viaje comience, hasta el final de la luz
It's time for our journey to begin 光の先まで
It's time for our journey to begin hikari no saki made
Podemos ir a cualquier parte
どこでも行ける 僕らなら
doko demo ikeru bokura nara
Si bailamos al son de las olas
波の音に合わせ踊れば
nami no oto ni awasete odoreba
Nunca solo, nunca solo, lo sé
Never alone, never alone, I know
Never alone, never alone, I know
No le tengo miedo a los rayos
稲妻は怖くない
inazuma wa kowakunai
Si nos tomamos de la mano, estaremos juntos para siempre
手を握れば we stay, together, 永遠に
te wo nigitte we stay, together, eien ni
Nunca solo, nunca solo
Never alone, never alone
Never alone, never alone
Este es nuestro barco
This our ship
This our ship
Nunca solo, nunca solo, lo sé
Never alone, never alone, I know
Never alone, never alone, I know
Nunca solo, nunca solo
Never alone, never alone
Never alone, never alone
Levanta el ancla, no vamos a morir
Raise the anchor, we ain't gon die
Raise the anchor, we ain't gon die
La luz de la Luna florece sobre las olas agitadas
荒波咲いた moonlight
aranami saita moonlight
Puedo ver los innumerables días y noches
幾度超えてきた
ikudo koetekita
Que hemos superado, sonríe
昼夜の数 見えてきてる smile
juuya no kazu miete kiteru smile
Este es ese barco que se dirige al cielo
This that ship taking to the sky
This that ship taking to the sky
Durante el viaje ganaste un premio
旅路の中 君が prize
tabiji no naka kimi ga prize
Creeremos en ti hasta el final y lo intentaremos
最後まで僕ら信じ try
saigo made bokura shinjitry
Vamos, es hora
Let's go, it's time for our
Let's go, it's time for our
De que nuestro viaje comience, hasta el final de la luz
Journey to begin 光の先まで
Journey to begin hikari no saki made
Podemos ir a cualquier parte
どこでも行ける 僕らなら
doko demo ikeru bokura nara
Si bailamos al son de las olas
波の音に合わせ踊れば
nami no oto ni awasete odoreba
Nunca solo, nunca solo, lo sé
Never alone, never alone, I know
Never alone, never alone, I know
No le tengo miedo a los rayos
稲妻は怖くない
inazuma wa kowakunai
Si nos tomamos de la mano, estaremos juntos para siempre
手を握れば we stay, together, 永遠に
te wo nigitte we stay, together, eien ni
Nunca solo, nunca solo
Never alone, never alone
Never alone, never alone
Este es nuestro barco
This our ship
This our ship



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stray Kids e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: