SLUMP (Japanese Version)

Where are you going? (Where are you going?)
Don't let me flow (Don't let me flow)
この僕だけ残して
こんなにも (こんなにも)
I want it more (I want it more)
今少しでも いいから

止まらない時計の針
Don't leave me all alone
一人で思い出話にしないで もう
僕だけでいる気持ちになるから
置き去りになりたくない
Oh, take me to you now

Too fast 君に合わせ待ったから
僕は今だにここにいるよ
前に僕らが歩いたこの道で

一人 walking on the way
冷えすぎるよ so cold
少しずつ足重くなり slow mode
先に行った僕の姿は black or white
写真のようなる過去のものと

一人きりになるのが怖くて
夢乗せた汽車も動かなくなって
僕だけが目の前の愛も
まだ届かなそうで怖いんだ もう、hey

昨日も夜も暗闇 cry
同じ場所で変わりない
ありきたりの今日が華やか舞妓なりも変わらない
身を漏らしていつも恥ずかしくないようにして yeah
鏡にいる時には笑い自分を強欲持って

さらけ出して多数の人も前で証明
たまに自信なくてこの姿全てが eh
僕以外のみんなが先に進んで
いつまんたなりにいた奴も遠くなりも
見えない anymore oh, yeah, yeah

Too fast 君に合わせ待ったから
僕は未だにここにいるよ
前に僕らが歩いたこの道で

一人 walking on the way
冷えているよ so cold
少しずつ足重くなり slow mode
先に行った僕の姿は black or white
写真のようなる過去のものと

一人きりになるのが怖くて
夢の映った汽車も動かなくなって
僕だけが目の前の愛も
まだ届かなそうで怖いんだ もう、hey

DERROTA (Versão Japonesa)

Onde você vai? (Onde você vai?)
Não me deixe fluir (Não me deixe fluir)
Me deixando sozinho para trás
Mesmo que (mesmo que)
Eu queira mais (eu queira mais)
Não ligo que seja só um pouco

Os ponteiros do relógio não param
Não me deixe sozinho
Não me transforme numa memória antiga
Sinto como se fosse o único aqui
Não quero ficar para trás
Oh, me leve até você agora

Muito rápido, esperei por você
E por isso estou preso aqui
Nessa estrada que caminhávamos juntos

Estou sozinho, indo em frente
Me sinto tão frio
Minhas pernas estão tão pesadas, como se estivesse num modo lento
Minha silhueta andando está ficando preta e branca
Como se fosse uma foto antiga

Estava com tanto medo de ficar sozinho
Que o trem com meus sonhos parou
Sinto como se fosse o único que nunca será amado
Esse pensamento me assusta, hey

De dia e de noite eu luto e choro
Nada muda, estou no mesmo lugar
As letras e as músicas são iguais, nada mudou
Tento fazer, mesmo sabendo que não conseguirei, yeah
Olho no espelho com uma falsa esperança de que posso

De frente para uma multidão, exposto
Perco minhas esperanças, tudo que tenho não é nada
Todos além de mim já seguiram em frente
Quem sempre estava do meu lado já se foi
Não estão mais aqui, é, é

Muito rápido, esperei por você
E por isso estou preso aqui
Nessa estrada que caminhávamos juntos

Estou sozinho, indo em frente
Me sinto tão frio
Minhas pernas estão tão pesadas, como se estivesse num modo lento
Minha silhueta andando está ficando preta e branca
Como se fosse uma foto antiga

Estava com tanto medo de ficar sozinho
Que o trem com meus sonhos parou
Sinto como se fosse o único que nunca será amado
Esse pensamento me assusta, hey

Composição: Bang Chan / Han Jisung / KM-MARKIT