Transliteração e tradução geradas automaticamente

VENOM (Japanese Version)
Stray Kids
VENENO (Versão Japonesa)
VENOM (Japanese Version)
Teia de aranha, teia de aranha, me enredando
Spider web spider web からまる
Spider web spider web karamaru
Teia de aranha (teia de aranha), teia de aranha
Spider web (spider web) spider web
Spider web (spider web) spider web
Me pegou, me pegou, me pegou
Got me got me got me
Got me got me got me
Sem perceber, olha, já caí de novo
気づかずにほらまた引っかかったね
kidzukazu ni hora mata hikkakatta ne
Mesmo sabendo que não consigo escapar, vou fazer de novo
抜け出せないとわかっていても do it again
nukedasenai to wakatte ite mo do it again
Finalmente, fui presa na armadilha
とうとう網にとらわれちゃったね
tōtō ami ni toraware chatta ne
(Criminal) O veneno se espalha pelo meu corpo, causando dano
(Criminal) 体中に毒広まってく damage
(Criminal) karadajū ni doku hiromatte ku damage
Sem escape, perdi a sensação, não sinto meus dedos
no escape 忘れた感覚 can't feel my fingers
no escape wasureta kankaku can't feel my fingers
Você me pegou, me enrolou com seus dedos
つかまる you got me wrapped up around your fingers
tsukamaru you got me wrapped up around your fingers
Seu toque é como um feitiço
虜になるような your touch
toriko ni naru yōen'na your touch
Eu quero mais, eu preciso mais
I want it more I need it more
I want it more I need it more
O veneno se espalha, estou presa na poção
広がる poison はまってる potion
hirogaru poison hamatteru potion
O tempo não importa mais, agora
経過期間なんてなくなる now
keikaishin nante nakunaru now
Teia de aranha, teia de aranha, me enredando
Spider web spider web からまる
Spider web spider web karamaru
Teia de aranha (teia de aranha), teia de aranha
Spider web (spider web) spider web
Spider web (spider web) spider web
Me pegou, me pegou, me pegou
Got me got me got me
Got me got me got me
Pew pew pew
Pew pew pew
Pew pew pew
É, aranha, você me deixou presa, ey
Yeah spider, you got me locked up ey
Yeah spider, you got me locked up ey
Viva, armadilha, armadilha, armadilha
生きたまま trap trap trap
ikita mama trap trap trap
Me engolindo, ey
飲み込む ey
nomikomu ey
Emergência, a sirene toca imediatamente
非常事態 すぐにサイレン鳴らす
hijō jitai sugu ni siren narasu
Você me tem como a Harley
you got me like harley
you got me like harley
Mais do que medo, é a diversão do seu jogo, silêncio
怖さ寄りも楽しみさくんのゲーム silence
kowa sayori mo tanoshimi-sa-kun no gēmu silence
Com ouro por toda parte, estou tensa
金箔中 緊張してる
kinpaku-chū kinchō shi teru
Parece que vou ser pega, com os nervos à flor da pele
とらわれそうだよ 神経で
toraware-sōda yo shinkokude
De todos os lados, atrás, em toda parte
横丈 後ろ 一面全部
yoko-jō ushiro ichi-men zenbu
Estou sendo alvo da teia de aranha, uh
狙われてるのさ 蜘蛛の巣 uh
nerawa re teru no sa kumo no su uh
A ameaça do predador, meu corpo apavorado, envolto em uma
捕食者の脅威 怯える体に真っ黒な
hoshoku-sha no kyōi obieru karada ni makkurona
Aura negra, estou perdendo o controle
オーラにやられてしまってくらっとするんだは
ōra ni yara rete shimatte kura tto suru nda ha
Sem escape, perdi a sensação, não sinto meus dedos
no escape 忘れた感覚 can't feel my fingers
no escape wasureta kankaku can't feel my fingers
Você me pegou, me enrolou com seus dedos
つかまる you got me wrapped up around your fingers
tsukamaru you got me wrapped up around your fingers
Seu toque é como um feitiço
虜になるような your touch
toriko ni naru yōen'na your touch
Eu quero mais, eu preciso mais
I want it more I need it more
I want it more I need it more
O veneno se espalha, estou presa na poção
広がる poison はまってる potion
hirogaru poison hamatteru potion
O tempo não importa mais
経過期間なんてなくなる
keikaishin nante nakunaru
Um furacão me atacando (gato)
襲ってく hurricane (ガタツ) 同じない
osotte ku hurricane (gatatsu) dōjinai
Por que você está com pressa? (Pressa) Mesmo amarrada
Why do you rush? (Rush) 縛られたのに
Why do you rush? (Rush) shibara retanoni
Não consigo escapar, para onde você vai?
逃げれない 抜け出し どこ行くのさ
nige renai nukedashi dokoikuno sa
A atmosfera está me cercando, sou a presa
回りあっとうする雰囲気 とらわれたえものだ
mawari attō suru fun'iki torawareta emonoda
Quanto mais me movo, mais me enrosco
動けば余計に絡まる糸さ
ugokeba yokei ni karamaru ito sa
A melhor revanche, a visão é uma armadilha
最高の逆襲だ概見は罠
saikō no gyappuda gaiken wa wana
Veneno, entrando no céu azul
poison 蒼天中入
poison sōten chūnyū
Meu corpo começa a ser tingido de veneno
体中が毒で染まり出す
karadajū ga doku de somari dasu
Estou enrolada na teia de aranha
蜘蛛の糸巻かれてる
kumo no ito maka re teru
Não consigo me mover, nem até a ponta dos pés
足の先まで動けない
ashi no saki made ugokenai
Estou paralisada, corpo
しびれちゃうね body
shibire chau ne body
Não consigo escapar
逃れられない
nogare rarenai
Teia de aranha, teia de aranha, me enredando
Spider web spider web からまる
Spider web spider web karamaru
Teia de aranha (teia de aranha), teia de aranha
Spider web (spider web) spider web
Spider web (spider web) spider web
Me pegou, me pegou, me pegou
Got me got me got me
Got me got me got me
Teia de aranha, estou presa
Spider web つかまる
Spider web tsukamaru
Teia de aranha, estou presa
Spider web つかまる
Spider web tsukamaru
Agora não consigo escapar
今は抜け出せない
ima wa nukedasenai
Me pegou, me pegou, me pegou
Got me got me got me
Got me got me got me
Teia de aranha, estou presa
Spider web つかまる
Spider web tsukamaru
Teia de aranha, estou presa
Spider web つかまる
Spider web tsukamaru
Não tenho planos de escapar.
抜け出す予定もない
nukedasu yotei mo nai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stray Kids e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: