Cars And History
Strays Don't Sleep
Carros e História
Cars And History
31 de dezembro
December 31st
Ás 11:59
11:59
Eu acho que estou feliz agora
I think I'm happy now
Pelo menos de tempo em tempo
At least from time to time
Eu tenho que deixar isso ir
I had to let it go
Eu tenho que deixar isso escapar
I had to let it slip
Engraçado como tudo funciona
Funny how it all works out
Quando você está desistindo
When you're given up on it
Telhados e estrelas acima
Rooftops and stars above
O cheiro de frio, folhas mortas
The smell of cold, dead leaves
Nossa pele estava toda em nós
Our skin was all in knots
Você estava se movendo embaixo de mim
You were moving under me
Carros e história se transformam em ferrugem
Cars and history turn to rust
Carros e história se transformam em ferrugem
Cars and history turn to rust
Carros e história se transformam em ferrugem
Cars and history turn to rust
Carros e história se transformam em ferrugem
Cars and history turn to rust
31 de dezembro
December 31st
Ás 11:59
11:59
Chegue mais perto garota
Come a little closer girl
É hora de subir e brilhar
It's time to rise and shine
Eu tenho que deixar isso ir
I had to let it go
Eu tenho que deixar isso escapar
We had to let it slip
Engraçado como tudo funciona
Funny how it all works out
Quando você está desistindo
When you've given up on it
Telhados e estrelas acima
Rooftops and stars above
(Guerra fria foi embora)
(Cold war is gone)
O cheiro de frio, folhas mortas
The smell of cold, dead leaves
Nossa pele estava toda em nós
Our skin was all in knots
(Guerra fria foi embora, querida)
(Cold war is over, dear)
Você estava se movendo embaixo de mim
You were moving under me
Carros e história se transformam em ferrugem
Cars and history turn to rust
(Satélites, bombas sujas e medo)
(Satellites, dirty bombs and fear)
Carros e história se transformam em ferrugem
Cars and history turn to rust
Carros e história se transformam em ferrugem
Cars and history turn to rust
Carros e história se transformam em ferrugem
Cars and history turn to rust
Eu quero você
I want you
Oh, eu quero você
Oh, I want you
31 de dezembro, essa mão congeleante
December 31st, this frozen hand
Ás 11:59, foi transformada em chuva
11:59, -has turned to rain
Chegue mais perto, garota, é escuro de novo
Come a little closer girl, it's dark again
É hora de subir e brilhar, vai assim
It's time to rise and shine, it goes that way
Eu tive que deixar isso ir, está à espreita
I had to let it go, it's on the prowl
Tivemos que deixar escapar, é o mais recente lixo
We had to let it slip, it's latest junk
Engraçado como tudo funciona, dentes quebrados conchas
Funny how it all works out, teeth broken shells
Quando você está desistindo, ser alguém
When you've given up on it, to be someone
Telhados e estrelas acima, este pequeno carrapato
Rooftops and stars above, this little tick
(A guerra fria acabou)
(Cold war is gone)
O cheiro de frio, folhas mortas, levanta todas as noites
The smell of cold, dead leaves, up every night
(Guerra fria acabou, morto)
(Cold war is over, dead)
Nossa pele estava toda em nós, a única guerra
Our skin was all in knots, the only war
Você estava se movendo sob mim, nós televisamos
You were moving under me, we televise
Carros e história se transformam em ferrugem, nós televisamos
Cars and history turn to rust, we televise
(Satélites, bombas sujas e medo)
(Satellites, dirty bombs and fear)
Carros e história se transformam em ferrugem, nós televisamos
Cars and history turn to rust, we televise
Carros e história se transformam em ferrugem, aquelas pequenas mentiras
Cars and history turn to rust, those little lies
Carros e história se transformam em ferrugem
Cars and history turn to rust
Eu quero você
I want you
Oh, eu quero você
Oh, I want you
Carros e história se transformam em ferrugem, aquelas pequenas mentiras
Cars and history turn to rust, those little lies
(A guerra fria acabou)
(Cold war is gone)
Carros e história se transformam em ferrugem, aquelas pequenas mentiras
Cars and history turn to rust, those little lies
(A guerra fria acabou, querida)
(Cold war is over, dear)
Carros e história se transformam em ferrugem, aquelas pequenas mentiras
Cars and history turn to rust, those little lies
(Satélites, bombas sujas e medo)
(Satellites, dirty bombs and fear)
Carros e história se transformam em ferrugem, nós televisamos
Cars and history turn to rust, we televise
Quem ganhará? (a guerra fria acabou)
Who will win? (cold war is gone)
Carros e história se transformam em ferrugem, nós televisamos
Cars and history turn to rust, we televise
Quem ganhará? (a guerra fria acabou querida)
Who will win? (cold war is over dear)
Carros e história se transformam em ferrugem, nós televisamos
Cars and history turn to rust, we televise
Quem ganhará? (satélites, bombas sujas e medo)
Who will win? (satellites, dirty bombs and fear)
Carros e história se transformam em ferrugem, nós televisamos
Cars and history turn to rust, we televise
Quem ganhará? (a guerra fria acabou)
Who will win? (cold war is gone)
Carros e história se transformam em ferrugem, nós televisamos
Cars and history turn to rust, we televise
Quem ganhará? (a guerra fria acabou, querida)
Who will win? (cold war is over, dear)
Carros e história se transformam em ferrugem, aquelas pequenas mentiras
Cars and history turn to rust, those little lies
Quem ganhará? (satélites, bombas sujas e medo
Who will win? (satellites, dirty bombs and fear)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Strays Don't Sleep e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: