Tradução gerada automaticamente

Broke Down Inside
Street Dogs
Desmoronada por Dentro
Broke Down Inside
Eu me lembro, eu me lembroI remember, I remember
Lutei contra a oposição, demorei pra encontrar meu lugarFought the opposition, took my time to take my position
Fui um cavalo manco com a boca machucadaI've been a gimp horse with a mouth that's been kicked
Um teste e erro de amizades pra completarA trial and error of friendships to boot
Mas você não vai me derrubarBut you're not gonna throw me down
Porque minha família tá toda aqui nessa cidade suja'Cos my family's all here in this dirty old town
Um sorriso enquanto meu mundo vira de cabeça pra baixoA smile as my world turns upside down
Mas sua felicidade ignorante não vai me segurarBut your ignorant bliss won't keep me down
Não tô a fim de me render, ou perder de vista os princípiosI'm not into surrender, or losing sight of moral standards
Levo tudo na boa, deixo tudo pra trás pela moralTake it all in stride I leave it all behind for moral law
E eu não acho que você vai parar de acreditarAnd I don't think you'll ever stop believing
Você não tá enganando ninguémYou're not deceiving
Você tá desmoronada por dentroYou're broke down inside
Me enganou duas vezes, a culpa é minhaFool me twice, so shame on me
Preciso me desculpar pela minha sensibilidadeI must apologize for my sensitivity
Eu nunca gostei de você mesmoI never liked you anyway
E eu vejo através da escuridão pra ter uma perspectiva mais clara hojeAnd I see through the darkness for a clearer perspective today
E você é uma mentirosa, uma ladraAnd you are a liar, a thief
Um fedorento, e uma trapaceiraA stink, and a cheat
Justiça é tão difícil de encontrarJustice is so hard to come by
Então, então, então tô dando tchau pros seus esquemas discretosSo, so, so I'm kissing your discreet schemes goodbye
Não tô a fim de me render, ou perder de vista os princípiosI'm not into surrender, or losing sight of moral standards
Levo tudo na boa, deixo tudo pra trás pela moralTake it all in stride I leave it all behind for moral law
E eu não acho que você vai parar de acreditarAnd I don't think you'll ever stop believing
Você não tá enganando ninguémYou're not deceiving
Você tá desmoronada por dentroYou're broke down inside
E eu não sei como você consegue olhar no espelhoAnd I'm not sure how you can look in the mirror
Você não tá enganando ninguémYou're not fooling anyone at all
Você tá desmoronada por dentroYou're broke down inside
E teve um dia na memória recenteAnd there was a day in recent memory
Em uma parte do mundo, por sua causa malignaIn a part of the world, from your evil cause
Agora eu posso dizer que estou seguindo em frenteNow I can say that I'm moving on
Porque eu já fui'Cause I'm gone
E eu não acho que você vai parar de acreditarAnd I don't think you'll ever stop believing
Você não tá enganando ninguémYou're not deceiving
Você tá desmoronada por dentroYou're broke down inside
E eu não sei como você consegue olhar no espelhoAnd I'm not sure how you can look in the mirror
Você não tá enganando ninguémYou're not fooling anyone at all
Você tá desmoronada por dentroYou're broke down inside
Você tá desmoronada por dentroYou're broke down inside
Você tá desmoronada por dentroYou're broke down inside



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Street Dogs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: