Tradução gerada automaticamente

The Pilgrim : Chapter 33
Street Dogs
O Peregrino: Capítulo 33
The Pilgrim : Chapter 33
Veja ele jogado na calçada, com sua jaqueta e jeansSee him wasted on the sidewalk in his jacket and his jeans
Usando as desgraças de ontem como um sorrisoWearin' yesterday's misfortunes like a smile
Uma vez ele teve um futuro cheio de grana, amor e sonhosOnce he had a future full of money, love, and dreams
Que ele gastou como se fosse moda que já passouWhich he spent like they was goin' outa style
E ele continua mudando, pra melhor ou pra piorAnd he keeps right on a'changin' for the better or the worse
Procurando um santuário que nunca encontrouSearchin' for a shrine he's never found
Nunca sabendo se acreditar é uma benção ou uma maldiçãoNever knowin' if believin' is a blessin' or a curse
Ou se a subida valeu a descidaOr if the goin' up was worth the comin' down
Ele é um poeta, ele é um garimpeiroHe's a poet, he's a picker
Ele é um profeta, ele é um empurradorHe's a prophet, he's a pusher
Ele é um peregrino e um pregador, e um problema quando tá chapadoHe's a pilgrim and a preacher, and a problem when he's stoned
Ele é uma contradição ambulante, parte verdade e parte ficçãoHe's a walkin' contradiction, partly truth and partly fiction
Tomando cada direção errada no seu caminho solitário de volta pra casaTakin' every wrong direction on his lonely way back home
Ele provou o bem e o mal nos seus quartos e nos seus baresHe has tasted good and evil in your bedrooms and your bars
E trocou o amanhã pelo hojeAnd he's traded in tomorrow for today
Fugindo de seus demônios, senhor, e alcançando as estrelasRunnin' from his devils, lord, and reachin' for the stars
E perdendo tudo que amou pelo caminhoAnd losin' all he's loved along the way
Mas se esse mundo continuar girando, pra melhor ou pra piorBut if this world keeps right on turnin' for the better or the worse
E tudo que ele consegue é envelhecer e rodarAnd all he ever gets is older and around
Desde o balanço do berço até o rolar do caixãoFrom the rockin' of the cradle to the rollin' of the hearse
A subida valeu a descidaThe goin' up was worth the comin' down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Street Dogs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: