Tradução gerada automaticamente

Pull The Pin
Street Dogs
Puxe o Pino
Pull The Pin
Era um homem de comportamento mansoWas a man of meek demeanor
Agora ele está no limiteNow he's over the edge
Insinceridades e enganosInsincerities and deceit
Desfez qualquer promessa antigaCalled off any old pledge
Dizendo uma coisa, fazendo outraSaying one thing, doing another
Inaceitável, você não é irmão deleUnacceptable, you're not his brother
Tambores de guerra ecoando na cabeçaWar drums clanging in his head
Ele já teve o suficienteHe's had enough
Sem paciênciaFresh out of patience
No fim da linhaThe end of his rope
Sem mais autocontroleNo more self control
Perdeu toda a esperançaLost all his hope
Perdendo a serenidade, ele vai puxar o pinoLosing the serenity, he's going to pull the pin
Não dá pra virar a outra face agora, vai puxar o pinoCan't turn the other cheek now, gonna pull the pin
Você o desafiou, sem onde se esconderYou called him out, nowhere to hide
Responsabilidade nas marésAccountability in the tides
Sem mais conversa, é agora, ele vai puxar o pinoNo more talk, it's on, he's pulling the pin
Levante um apelo por clemênciaRaise a plea for leniancy
Mas agora é tarde demaisBut now it's way to late
Serem mentirosos e traidoresBeing liars and turncoats
Selou quase todos os seus destinosHas all but sealed their fates
Para eles, ele é maníacoTo them he's maniacal
Mas o medo o faz felizBut fear makes him happy
Tem essa capacidade de equalizarGot that metal equalizing capacity
Fogo nesse buracoFire in this hole
Ele já teve o suficienteHe's had enough
Sem paciênciaFresh out of patience
No fim da linhaThe end of his rope
Sem mais autocontroleNo more self control
Perdeu toda a esperançaLost all his hope
Sem capacidade de lidar, ele vai puxar o pinoNo coping ability, he's gonna pull the pin
Olho por olho dessa vez, ele vai puxar o pinoTwo eyes for an eye this time, he's gonna pull the pin
Você o deixou louco, sem pra onde irYou made him crazed, nowhere to go
Explosão é a solução, é tudo que ele sabeExplosion is the solution, is all he knows
Sem saída, é real, ele vai puxar o pinoNo way out, it's real, he's pulling the pin
Uma vez um homem pacíficoOnce a peaceful man
Agora frustrado e cansadoNow frustrated and tired
Achou que era um otárioThought he was a sucker
Agora está informado e desafiadorNow he's informed and defiant
Perdendo a serenidade, ele vai puxar o pinoLosing the serenity, he's going to pull the pin
Não dá pra virar a outra face agora, vai puxar o pinoCan't turn the other cheek now, gonna pull the pin
Você o desafiou, sem onde se esconderYou called him out, nowhere to hide
Responsabilidade nas marésAccountability in the tides
Sem mais conversa, é agora, ele vai puxar o pinoNo more talk, it's on, he's pulling the pin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Street Dogs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: