Hari Te Ippatsu Nippon No Kokoro
Hari te ippatsu nippon no kokoro
Kao ni kumadori mawashi o shimete
Yorikiri ucchari gasshou hineri
Kyou mo Honda no moukeiko wa tsuzuku
WASHI ga shiko fumya daichi mo yureru
Otoko to otoko no ipponshoubu mizuiri shirazu no ooichiban wa
Kyou mo manin Honda gottsuan DESU
Nippon danji no kono kokoro iki sekai ni tsutaeru SUMOU no tsuyosa
Asa mo hayo kara deshitachi ookoshi
Shikofumi teppou mata wari konasu
Nagashita ase wa tsuyosa no akashi
Honda no keikonya minna kanawanai
Tsuyoku naritakya WASHI no you ni kurase
Fundoshi katsuide chanko o kotte
Keiko shite furo hairya nan to kanaru monda
Ashita mo manin onrei gottsuan DESU
Kuni ni nokoshita manadeshitachi wa ima demo keiko o shite iru daro ka
KENKA sumou ni katsu ki wa aru ka sekai tsutaeru SUMOU no tsuyosa
Nippon danji no kono kokoro iki WASHI wa yokozuna EDOMANDO Honda
Nippon danji no kono kokoro iki WASHI wa yokozuna EDOMANDO Honda
O Coração do Japão em Uma Luta
O coração do Japão em uma luta
Com a cara coberta, amarrado com nuvens
Com força, um grito de vitória
Hoje também, o treino em Honda continua
Eu, com meu pé firme, a terra treme
Na luta entre homens, sem saber o que é água
Hoje também, o Honda está cheio
O coração dos homens do Japão, transmitindo ao mundo a força do sumô
De manhã cedo, levantamos com força
Com o pé firme, quebramos barreiras
O suor que escorre é prova de força
No treino em Honda, todos têm seus desejos
Se eu quero ficar forte, vivo como eu sou
Com a faixa na cintura, cozinhando chanko
Treinando e entrando no banho, tudo se conecta
Amanhã também, o Honda está cheio de bênçãos
Os que deixaram seu legado no país ainda treinam, não é?
Tem coragem de vencer na briga, transmitindo ao mundo a força do sumô
O coração dos homens do Japão, eu sou o yokozuna Edomando Honda
O coração dos homens do Japão, eu sou o yokozuna Edomando Honda