The Receiving End Of It All
Streetlight Manifesto
O Aceitável Fim de Tudo
The Receiving End Of It All
Então Marigold, meu amor, você bebeu demais
So Marigold, my love, you've had too much to drink
E eu não preciso te lembrar dos nossos cupons de desconto pra esse navio náufrago
And I need not remind you, our discount tickets for this sinking ship
Voltas atrás e doces arrependimentos, é tudo que nos sobrou
Take-backs and sweet regrets, that's all that we have left
Ninguém está procurando por ninguém além do Nº 1
No one is looking out for anyone but number one
Um pra um, dois pra dançar, todos nós teremos nosso doce romance
One to one, two to dance, we all get our sweet romance
Apesar de uvas ácidas virarem vinho, tudo vira vinagre com o tempo
Though sour grapes will turn to wine its all just vinegar with time
E oh, eu quero saber, todos queremos saber
And oh, I want to know, we all want to know
Como pode alguém tratar alguém assim?
How can anybody treat somebody so?
Ela disse que dói muito;
She said it hurts too much
Eu disse que nunca doiria o bastante
I said it will never hurt enough
Ninguém nunca verá esses cortes,
No one will ever see these cuts
Ninguém nunca chamará isso de blefe
No one will ever call this bluff
Mas isso é simplesmente como acontece
But that's just the way that it goes
E quando ele nos deixou, ele disse "não é tão mal assim"
And when he left us he said, "It's not so bad"
Aquele filho da mãe, ele levou tudo que tinhamos
That motherfucker he took everything we had
E quando penso, estou contando todas as maneiras
And when I'm thinking back, I'm counting all the ways
Ninguém nos ajudou, então sonhamos com dias melhores
Nobody helped us so we dreamt of better days
E cantamos: "É, é simplesmente como acontece"
And we sang: "Yeah that's just the way that it goes"
Nós costumávamos estar apaixonados, mas agora só nos gostamos
Yeah, we used to be in love (my love!), but now we're just in like
Nós quebramos todas as nossas promessas, e baby, isso não é certo
And we broke all our promises and baby that ain't right
Porque você não sabe como é perder tudo
Because you don't know what it's like to lose it all
Retire o que disse, retire o que disse porque você não sabe o que é estar no aceitável fim de tudo
Take it back, take it back because you don't know what it's like to be on the receiving end of it all
Não! Não! Você não estava no aceitável fim de tudo
No! no! You were not on the receiving end of it all
Você pede e implora, mas ninguém aqui pode te salvar
You beg and plead, but no one here can save you
Porque eles tentariam enquanto eles não conseguem nem salvar a eles mesmos direito?
Why would they try when they can't quite save themselves?
Então Marigold, um dia você terá que escrever um roteiro
So Marigold, someday we'll have to write a script
Mas eu não pararei de negar, envergonhado de todas as coisas egoístas que fizemos
But I won't stop denying ashamed of all the selfish things we did
Desistiu de cada amizade que você teve
Dropped out of every single friendship that you had
Eles quase te amaram, mas você jamais poderia ter amado alguém em retorno
They nearly loved you, but you never could have loved somebody back
Me conte todas as suas mágoas, me conte tudo do começo
Tell me of your sorrows; tell me everything from the start
Eu gostaria de fazer minha parte pra ajudar um amigo em necessidade
I'd like to do my part to help a friend in need
Eu disse que você poderia vir a mim, mas quando você mais precisou de alguém, eu não estava lá,
I said you could come to me, but when you needed someone most, I wasn't there,
Eu não estava nem...
I wasn't even...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Streetlight Manifesto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: