Tradução gerada automaticamente
Point Of View
Strictly Business
Ponto de Vista
Point Of View
[Verso 1][Verse 1]
Então diga a todos os seus amigos que acham que são legaisSo tell all your friends that think your cool
Falam mal do meu nome pela escola todaSlander my name all around school
Tudo bem, sabemos quem ganhou a brigaIts ok we know who won the fight
Mas isso não significa que você estava certoBut that doesnt mean that you were right
Um olho roxo e uma mandíbula quebradaA black eye and a broken jaw
Humilhado por quem viuHumiliated by those who saw
O médico diz que vou ficar bemThe doctor says ill be just fine
Mas você vai se ferrar na sua própria horaBut your gunna get yours own your own time
[Refrão][Chorus]
O quarterback do time é um babaca (um babaca)Quarterback in Varisty is such a dick (such a dick)
Um filho da mãe sádico que me dá nojoTwisted, saddistic bastard makes me sick
Ele me empurra e não para (não para)He pushes me and just wont quit (just wont quit)
Eu queria que ele tivesse uma vida, aquele filho da putaI wish he'd get a life that fucked up prick
(Perdi meu ponto de vista)(I've lost my point of view)
[Verso 2][Verse 2]
Depois da escola, no terreno baldioAfter school at the open lot
É onde viemos e onde brigamosThats where we came and where we fought
Ele me levantou e me jogou no chãoHe picked me up and threw me down
Arrastou meu rosto pelo chãoRan my face across the ground
Os primeiros minutos não foram tão difíceisThe first few minutes werent so tough
Mas então veio a lixeira e as coisas ficaram feiasBut then came the trash can and things got rough
Ainda não consigo lembrar de tudoI still cant remember it all
Só uma luz brilhante no final do corredorjust a bright light at the end of the hall
[Ponte][Bridge]
O quarterback do time é um babaca (um babaca)Quarterback in Varisty is such a dick (such a dick)
Um filho da mãe sádico que me dá nojoTwisted, saddistic bastard makes me sick
Ele me empurra e não para (não para)He pushes me and just wont quit (just wont quit)
Eu queria que ele tivesse uma vida, aquele filho da putaI wish he'd get a life that fucked up prick
(Perdi meu ponto de vista)(I've lost my point of view)
35 e ele não tem vida35 hes got no life
6 filhos, um trailer e uma esposa vagabunda6 kids, a trailor park and and a slutty wife
Eu sou um milionário, não preciso trabalharI'm a millionare i dont need to work
Todo esse dinheiro por inventar o garfo de plásticoAll this money for inventing the plastic spork
(Perdi meu ponto de vista)(I lost my point of view)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Strictly Business e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: