The Radio
I climbed the foggy hill
I'm standing extra still
'Cause that's what fog tells you to do
I know how high I am
You're down four miles in the Trans-Am
Chewing gum, I can't see you
But you always chew gum, so I know what you're doin'
I pretend I'm lost, 'cause I can't see three feet ahead (I pretend I'm lost, 'cause I can't see three feet ahead)
I know everything, oh yes, I'm pretty good with a pretty good guess (I know everything, oh yes, I'm pretty good with a pretty good guess)
Na-na-na-na-na-na-na goes the radio (Na-na-na-na-na-na-na goes the radio)
Through the T-top; out of the stereo
Na-na-na-na-na-na-na goes the Adams tune (Na-na-na-na-na-na-na)
You're where we parked the car
Right down where the fog starts
I got out and walked, I had to get to the top
You're not the walking type
I let you do what you like
It's a small town and I need this hill to make things bigger
I pretend I'm lost, 'cause I can't see three feet ahead (I pretend I'm lost, 'cause I can't see three feet ahead)
I know everywhere, I guess I'm pretty good with a pretty good guess (I know everywhere, I guess I'm pretty good with a pretty good guess)
Na-na-na-na-na-na-na goes the radio (Na-na-na-na-na-na-na goes the radio)
Na-na-na-na-na-na-na some kind of Coolio
Through the T-top; out of the stereo
Na-na-na-na-na-na-na like a comfort food
Na-na-na-na-na-na-na my dad's Wilson Picket tune
Na-na-na-na-na-na-na goes the radio
O Rádio
Eu subi a colina embaçada
Estou parado bem quieto
Porque é isso que a neblina manda fazer
Eu sei quão alto eu estou
Você tá a quatro milhas no Trans-Am
Mastigando chiclete, não consigo te ver
Mas você sempre tá de chiclete, então sei o que você tá fazendo
Eu finjo que tô perdido, porque não consigo ver três pés à frente (Eu finjo que tô perdido, porque não consigo ver três pés à frente)
Eu sei de tudo, ah sim, sou bom em chutar (Eu sei de tudo, ah sim, sou bom em chutar)
Na-na-na-na-na-na-na vai o rádio (Na-na-na-na-na-na-na vai o rádio)
Pela T-top; saindo do estéreo
Na-na-na-na-na-na-na toca a música do Adams (Na-na-na-na-na-na-na)
Você tá onde estacionamos o carro
Bem ali onde a neblina começa
Eu saí e andei, tinha que chegar no topo
Você não é do tipo que anda
Eu deixo você fazer o que quiser
É uma cidade pequena e eu preciso dessa colina pra ampliar as coisas
Eu finjo que tô perdido, porque não consigo ver três pés à frente (Eu finjo que tô perdido, porque não consigo ver três pés à frente)
Eu conheço todos os lugares, acho que sou bom em chutar (Eu conheço todos os lugares, acho que sou bom em chutar)
Na-na-na-na-na-na-na vai o rádio (Na-na-na-na-na-na-na vai o rádio)
Na-na-na-na-na-na-na algum tipo de Coolio
Pela T-top; saindo do estéreo
Na-na-na-na-na-na-na como uma comida reconfortante
Na-na-na-na-na-na-na a música do Wilson Pickett do meu pai
Na-na-na-na-na-na-na vai o rádio