exibições de letras 641.742

Ma Meilleure Ennemie (part. Pomme)

Stromae

Letra

SignificadoPratique Francês

Mi Enemiga Más Querida (part. Pomme)

Ma Meilleure Ennemie (part. Pomme)

(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)

Eres lo mejor que me ha pasadoT'es la meillеure chose qui m'est arrivéе
Pero también lo peor que me ha pasadoMais aussi la pire chose qui m'est arrivée
El día en que te conocí, tal vez hubiera preferidoCe jour où je t'ai rencontrée, j'aurais peut-être préféré
Que ese día nunca hubiera llegado (llegado)Que ce jour ne soit jamais arrivé (arrivé)
La peor de las bendicionesLa pire des bénédictions
La maldición más hermosaLa plus belle des malédictions
Debería alejarme de tiDe toi, j'devrais m'éloigner
Pero como dice el refránMais comme dit le dicton
Más vale mal acompañado que soloPlutôt qu'être seul, mieux vaut être mal accompagné

Ya sabes lo que dicenTu sais c'qu'on dit
Mantén a tus amigos más queridos cercaSoit près d'tes amis les plus chers
Pero tambiénMais aussi
A tus enemigos aún más cercaEncore plus près d'tes adversaires

Pero mi enemiga más querida eres túMais ma meilleure ennemie c'est toi
Huye de mí, tú y yo somos el problemaFuis-moi, le pire c'est toi et moi
Pero si sigues buscando mi vozMais si tu cherches encore ma voix
Olvídame, tú y yo somos el problemaOublie-moi, le pire c'est toi et moi

¿Por qué tu nombre todavía me duelePourquoi ton prénom me blesse
Cuando se esconde justo allí en el espacio?Quand il se cache juste là dans l'espace?
¿Qué emoción es esta, odio o ternuraC'est quelle émotion, ta haine ou de la douceur
Cuando escucho tu nombre?Quand j'entends ton prénom?

Te dije: No mires atrásJe t'avais dit: Ne regarde pas en arrière
El pasado te seguirá y te llevará a la guerraLe passé qui te suit, te fait la guerre

Pero mi enemiga más querida eres túMais ma meilleure ennemie c'est toi
Huye de mí, tú y yo somos el problemaFuis-moi, le pire c'est toi et moi
Pero mi enemiga más querida eres túMais ma meilleure ennemie c'est toi
Olvídame, tú y yo somos el problemaFuis-moi, le pire c'est toi et moi

(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)

(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo)(Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)

Composição: Luc Van Haver / Pomme / Alex Seaver / Stromae. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Kewin e traduzida por Titoraptorzito. Legendado por Bella e mais 1 pessoas. Revisões por 6 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stromae e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção