Alien
Structures
Alienígena
Alien
Então aqui está o grosso disso, eu caminhei a isso
So here's the thick of it, I walked right into this
Mãos para cima com nenhuma testemunha (testemunha)
Hands up with no witness (witness)
Eu estava disposto a fazê-lo adaptar-se e você conseguiu
I stood willing to make you fit and I swear you did
Eu tentei fazer o meu melhor para apertar esse coração do meu peito
I tried doing my best to squeeze this heart from my chest
E agora nós estamos presos com o resto da distância, em todos os casos
And now we're stuck with the rest of this distance, in every instance
É hora de colher o que temos semeado
It's time to reap what you have sewn
Porque você sabe, você sabe que está ficando velho
Because you know, you know you're growing old
(Caia na real, você está se tornando frio)
(Get real, you're growing cold)
Ninguém quer morrer sozinho
No one wants to die alone
Sou amargo no meu melhor, tão sem esperança quanto possível
I'm bitter at my best, as hopeless as it gets
Dilua seu estresse com a bobagem
Dilute your stress with the bullshit
Repense tudo
Rethink everything
Do que você precisa Eu sei que você não precisa de nada
From what you need I know you don't need anything
Qual seu propósito eu sei você não está destinado a nada
From what you mean I know you don't mean anything
O que você vê para o que você
From what you see to what you...
Não me faça ir para casa sozinho
Don't make me go home alone
Não, você não percebe, você não vê nada
No you don't see, you don't see anything
Eu queria, eu queria que a porra da minha ausência
I wish, I wish my fucking absence
Não fosse a morte de toda a minha paixão
Wasn't the death of all my passion
Reação: Eu não posso melhorar mas sinto-me distraído
Reaction: I can't help but feel distracted
Você está ficando velho
You're growing old
Você está crescendo frio
You're growing cold
Repense tudo
Rethink everything
Do que você precisa Eu sei que você não precisa de nada
From what you need I know you don't need anything
Qual seu propósito Eu sei você não está destinado a nada
From what you mean I know you don't mean anything
O que você vê para o que você
From what you see to what you...
Não me faça ir para casa sozinho
Don't make me go home alone
Todo o meu amor vai me engolir
All my love will swallow me
E todo o meu ódio será a minha morte
And all my hate will be the death of me
Todo o meu amor vai me engolir
All my love will swallow me
E todo o meu ódio será a morte, a minha morte
And all my hate will be the death, the death of me
Não me faça ir para casa
Don't make me go home,
Não me faça ir para casa
Don't make me go home,
Não me faça ir para casa
Don't make me go home,
Não me faça ir para casa sozinho
Don't make me go home alone
Eu queria que minha ausência não fosse a morte da minha paixão
I wish my absence wasn't the death of my passion
Eu não posso melhorar mas sinto-me distraído
I can't help but feel distracted
É hora de colher o que temos semeado
It's time to reap what you have sewn
Porque você sabe, você está ficando velho
Because you know, you're growing old
É hora de colher o que temos semeado
It's time to reap what you have sewn
Você é frio como gelo, e ninguém quer morrer sozinho (morrer sozinho)
You're ice cold, and no one wants to die alone (die alone)
Ninguém quer morrer sozinho
No one wants to die alone
Vá em paz!
Go alone!
Não me faça ir para casa
Don't make me go home,
Não me faça ir para casa
Don't make me go home,
Não me faça ir para casa
Don't make me go home,
Não me faça ir para casa sozinho
Don't make me go home alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Structures e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: