Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 17

Nothing To Lose

Structures

Letra

Nada a perder

Nothing To Lose

O que você esperava?
What did you expect?

Ninguém pode corrigir isso
No one can fix this

Você desistiu e agora você está dizendo que é inútil?
You gave up and now you're saying that it's worthless?

Você não pode falar (não posso falar), você não pode respirar
You can't speak (can't speak), you can't breathe

Quando você está vivendo como você tem seis metros de profundidade (filho da puta)
When you're living like you're six feet deep (motherfucker)

Oh, fazer algo melhor com você mesmo
Oh, do something better with yourself

Pare de colocar as suas preocupações em cima de uma prateleira
Stop placing your worries on top of a shelf

Dê uma boa olhada no espelho para obter ajuda
Take a good hard look in the mirror for help

Plano de ação que dá satisfação
Plan action that gives satisfaction

O resto é apenas uma fração e ódio é um apego ao mundo
The rest is just a fraction and hate's an attachment to the world

Não tema estas palavras são apenas uma forma de aconselhamento
Don't fear these words are just a form of advice

"Não se encontrar um vice-você teme"
"Don't find a vice you fear"

Você não pode falar (não posso falar), não posso respirar
You can't speak (can't speak), can't breathe

Quando você está vivendo como você tem seis metros de profundidade (seis metros de profundidade)
When you're living like you're six feet deep (six feet deep)

Você fez isso a si mesmo para acordar
You did this to yourself so wake up

Levante-se, levante-se, levante-se
Get up, get up, get up

Se não há nada a perder
If there's nothing to lose

Então você perdeu tudo o que significou algo para você
Then you've lost everything that meant something to you

Queda através deste estado de espírito leve
Fall through this weightless mood

E se levantar como se houvesse algo a provar
And pick yourself up like there's something to prove

Levante-se, você tem algo a provar
Get up, you've got something to prove

Levante-se, você tem algo a provar
Get up, you've got something to prove

Ninguém pode corrigir isso
No one can fix this

Ninguém pode mudar a sua vida, mas você
No one can change your life but you

Você fez isso para si mesmo, para obter a boca
You did this to yourself so get the fuck up

Você já esteve adormecido por muito tempo, então acordar
You've been asleep for far too long, so wake up

Levante-se, levante-se, levante-se
Get up, get up, get up

Se não há nada a perder
If there's nothing to lose

Então você perdeu tudo o que queria dizer alguma coisa a você
Then you've lost everything that meant something to you

Queda através do humor leve
Fall through the weightless mood

E se levantar como se houvesse algo a provar
And pick yourself up like there's something to prove

Levante-se, você tem algo a provar
Get up, you've got something to prove

Levante-se, você tem algo a provar
Get up, you've got something to prove

Respira, respira
Breathe, breathe

Eu não posso respirar o ar que você respira
I can't breathe the air that you breathe

Eu não posso respirar o ar que você respira
I can't breathe the air that you breathe

Respira, respira
Breathe, breathe

Você não consegue respirar quando você tem seis metros de profundidade
You can't breathe when you're six feet deep

Eu não posso respirar o ar que você respira
I can't breathe the air that you breathe

Você não consegue respirar quando você tem seis metros de profundidade
You can't breathe when you're six feet deep

O que você esperava?
What did you expect?

Ninguém pode corrigir isso
No one can fix this

Você desistiu e agora você está dizendo que é inútil?
You gave up and now you're saying that it's worthless?

Você não pode falar, você não pode respirar
You can't speak, you can't breathe

Quando você está vivendo como você tem seis metros de profundidade (filho da puta)
When you're living like you're six feet deep (motherfucker)

Oh não, pare de viver como você tem seis metros de profundidade (seis metros de profundidade)
Oh no, quit living like you're six feet deep (six feet deep)

Oh não, pare de viver como você tem seis metros de profundidade (filho da puta)
Oh no, quit living like you're six feet deep (motherfucker)

(Respira, respira)
(Breathe, breathe)

Diga-me que você é inútil
Tell me that you're worthless

(Respira, respira)
(Breathe, breathe)

Diga-me que você é inútil
Tell me that you're worthless

Você já esteve adormecido por muito tempo
You've been asleep for far too long

E nós escrevemos essa música para que você possa cantar junto
And we wrote this song so you could sing along

Você é mais do que apenas o buraco de onde veio
You are more than just the hole you came from

Respira, respira
Breathe, breathe

Eu não posso respirar o ar que você respira
I can't breathe the air that you breathe

Respira, respira
Breathe, breathe

Você não consegue respirar quando você tem seis metros de profundidade, sim
You can't breathe when you're six feet deep, yeah

Respira, respira
Breathe, breathe

Eu não posso respirar o ar que você respira
I can't breathe the air that you breathe

Respira, respira
Breathe, breathe

Você não consegue respirar quando você está seis pés, filho da puta
You can't breathe when you're six feet, motherfucker

Eu não posso respirar o ar que você respira
I can't breathe the air that you breathe

Respira, respira
Breathe, breathe

Você não consegue respirar quando você tem seis metros de profundidade
You can't breathe when you're six feet deep

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Structures e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção