Tradução gerada automaticamente
Can You Feel The Winter
Stuart Adamson
Você pode sentir o inverno
Can You Feel The Winter
Você vê o papel, boato 'round
Do you see the paper, rumor going ’round
Finalmente eles nos dizem, o tempo para nos fechar
Finally they tell us, time to close us down
É uma história de grandes manchetes, no estande
It’s a major story, headlines at the stand
O que antes era a nossa dignidade, para que os homens compraram de volta
What was once our dignity, so the men bought back
Tire o tecido, faça-nos menos do que real
Take away the fabric, make us less than real
Nunca vamos ter as cartas, não usemos
Never let us have the cards, don’t let us deal
Nas profundezas da cidade, mantenha as janelas fechadas
Deep in the city, keep the windows closed
Não chance de um frio, ou bagunça suas roupas
Don’t chance a chill, or mess your clothes
Tem alguma medida que apenas um de nós vale a pena
Have you any measure what just one of us is worth
O vento que vem para relaxar nos fora já congelou o norte
The wind that comes to chill us off already froze the north
Diga-me, você pode sentir o inverno, sentir o frio através de seu coração
Tell me, can you feel the winter, feel it cold across your heart
Diga-me, você pode sentir o inverno, nos separando, nos separando
Tell me, can you feel the winter, tearing us apart, tearing us apart
Mais do que um rumor, lá se vão os ratos
More than a rumor, there go the rats
Tudo já foi dito e feito, não há como voltar atrás
It’s all been said and done there is no turning back
Farewell anjos cinzentos, você escolheu o mar
Farewell gray angels, you chose the sea
Seguro sobre as águas, é onde você longo para ser
Safe out on the waters, it’s where you long to be
Tem alguma medida que apenas um de nós vale a pena
Have you any measure what just one of us is worth
E o vento que vem para nos refrescar já congelou o norte
And the wind that comes to cool us off already froze the north
Diga-me, você pode sentir o inverno, sentir o frio através de seu coração
Tell me, can you feel the winter, feel it cold across your heart
Diga-me, você pode sentir o inverno, nos separando, nos separando (Rep. 2)
Tell me, can you feel the winter, tearing us apart, tearing us apart (rep. 2)
Estamos todos juntos nessa, se estamos nessa coisa de tudo
We’re all in this together, if we’re in this thing at all
E não precisa se sentir melhor, quando as costas contra a parede
And we don’t need to feel better, when our back’s against the wall
Se acabou, então é mais
If it’s over, then it’s over
E não precisa se sentir melhor, e as costas contra a parede
And we don’t need to feel better, and our back’s against the wall
Então, se despede da marinheiro menino, e acenar um adeus para mim
So wave goodbye to sailor boy, and wave goodbye to me
E deixe o seu amor seja forte para nós, além do mar agitado
And let your love be strong for us, beyond the troubled sea
Sim, se despede da marinheiro menino, e acenar um adeus para mim
Yeah, wave goodbye to sailor boy, and wave goodbye to me
E deixe o seu amor seja forte para nós, além do mar agitado
And let your love be strong for us, beyond the troubled sea
Eu espero que você pode levá-lo, espero que você venha através de
I hope that you can take it, I hope that you come through
Porque eu sei o que ele faz para mim, faz muito pior para você
For I know what it does to me, it does much worse to you
Se acabou, então é mais
If it’s over, then it’s over
Porque eu sei o que ele faz para mim, faz muito pior para você
For I know what it does to me, it does much worse to you
Para dar tchauzinho para menino de marinheiro, e acenar um adeus para mim
For wave goodbye to sailor boy, and wave goodbye to me
E deixe o seu amor seja forte para nós, além do mar agitado
And let your love be strong for us, beyond the troubled sea
Então, se despede da marinheiro menino, e acenar um adeus para mim
So wave goodbye to sailor boy, and wave goodbye to me
E deixe o seu amor seja forte para nós, além do mar agitado
And let your love be strong for us, beyond the troubled sea
Mais do que um rumor, lá se vão os ratos
More than a rumor, there go the rats
Tudo já foi dito e feito, não há como voltar atrás
It’s all been said and done there is no turning back
Farewell anjos cinzentos, você escolheu o mar
Farewell gray angels, you chose the sea
Seguro sobre as águas, é onde você longo para ser
Safe out on the waters, it’s where you long to be
Tem alguma medida que um de nós vale a pena
Have you any measure what one of us is worth
O vento que vem para nos refrescar já congelou o norte
The wind that comes to cool us off already froze the north
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stuart Adamson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: