Tradução gerada automaticamente
Can You Feel The Winter
Stuart Adamson
Você pode sentir o inverno
Can You Feel The Winter
Você vê o papel, boato 'roundDo you see the paper, rumor going ’round
Finalmente eles nos dizem, o tempo para nos fecharFinally they tell us, time to close us down
É uma história de grandes manchetes, no estandeIt’s a major story, headlines at the stand
O que antes era a nossa dignidade, para que os homens compraram de voltaWhat was once our dignity, so the men bought back
Tire o tecido, faça-nos menos do que realTake away the fabric, make us less than real
Nunca vamos ter as cartas, não usemosNever let us have the cards, don’t let us deal
Nas profundezas da cidade, mantenha as janelas fechadasDeep in the city, keep the windows closed
Não chance de um frio, ou bagunça suas roupasDon’t chance a chill, or mess your clothes
Tem alguma medida que apenas um de nós vale a penaHave you any measure what just one of us is worth
O vento que vem para relaxar nos fora já congelou o norteThe wind that comes to chill us off already froze the north
Diga-me, você pode sentir o inverno, sentir o frio através de seu coraçãoTell me, can you feel the winter, feel it cold across your heart
Diga-me, você pode sentir o inverno, nos separando, nos separandoTell me, can you feel the winter, tearing us apart, tearing us apart
Mais do que um rumor, lá se vão os ratosMore than a rumor, there go the rats
Tudo já foi dito e feito, não há como voltar atrásIt’s all been said and done there is no turning back
Farewell anjos cinzentos, você escolheu o marFarewell gray angels, you chose the sea
Seguro sobre as águas, é onde você longo para serSafe out on the waters, it’s where you long to be
Tem alguma medida que apenas um de nós vale a penaHave you any measure what just one of us is worth
E o vento que vem para nos refrescar já congelou o norteAnd the wind that comes to cool us off already froze the north
Diga-me, você pode sentir o inverno, sentir o frio através de seu coraçãoTell me, can you feel the winter, feel it cold across your heart
Diga-me, você pode sentir o inverno, nos separando, nos separando (Rep. 2)Tell me, can you feel the winter, tearing us apart, tearing us apart (rep. 2)
Estamos todos juntos nessa, se estamos nessa coisa de tudoWe’re all in this together, if we’re in this thing at all
E não precisa se sentir melhor, quando as costas contra a paredeAnd we don’t need to feel better, when our back’s against the wall
Se acabou, então é maisIf it’s over, then it’s over
E não precisa se sentir melhor, e as costas contra a paredeAnd we don’t need to feel better, and our back’s against the wall
Então, se despede da marinheiro menino, e acenar um adeus para mimSo wave goodbye to sailor boy, and wave goodbye to me
E deixe o seu amor seja forte para nós, além do mar agitadoAnd let your love be strong for us, beyond the troubled sea
Sim, se despede da marinheiro menino, e acenar um adeus para mimYeah, wave goodbye to sailor boy, and wave goodbye to me
E deixe o seu amor seja forte para nós, além do mar agitadoAnd let your love be strong for us, beyond the troubled sea
Eu espero que você pode levá-lo, espero que você venha através deI hope that you can take it, I hope that you come through
Porque eu sei o que ele faz para mim, faz muito pior para vocêFor I know what it does to me, it does much worse to you
Se acabou, então é maisIf it’s over, then it’s over
Porque eu sei o que ele faz para mim, faz muito pior para vocêFor I know what it does to me, it does much worse to you
Para dar tchauzinho para menino de marinheiro, e acenar um adeus para mimFor wave goodbye to sailor boy, and wave goodbye to me
E deixe o seu amor seja forte para nós, além do mar agitadoAnd let your love be strong for us, beyond the troubled sea
Então, se despede da marinheiro menino, e acenar um adeus para mimSo wave goodbye to sailor boy, and wave goodbye to me
E deixe o seu amor seja forte para nós, além do mar agitadoAnd let your love be strong for us, beyond the troubled sea
Mais do que um rumor, lá se vão os ratosMore than a rumor, there go the rats
Tudo já foi dito e feito, não há como voltar atrásIt’s all been said and done there is no turning back
Farewell anjos cinzentos, você escolheu o marFarewell gray angels, you chose the sea
Seguro sobre as águas, é onde você longo para serSafe out on the waters, it’s where you long to be
Tem alguma medida que um de nós vale a penaHave you any measure what one of us is worth
O vento que vem para nos refrescar já congelou o norteThe wind that comes to cool us off already froze the north



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stuart Adamson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: