Tradução gerada automaticamente
Eggplant
Stuart Adamson
Berinjela
Eggplant
Não me mudar
Don’t change me
Então eu continuar
So keep me right
Não me machuque
Don’t hurt me
Então me abrace apertado
So hold me tight
Não me abandonar
Don’t desert me
Então me manter dentro
So keep me inside
Meu velho homem tem um número muito bom
My old man’s got a really nice number
Ele está em pay as you ganhar
He’s on pay as you earn
Ele tem dinheiro para queimar
He’s got money to burn
E seu irmão corre um pequeno negócio desonesto
And his brother runs a dodgy little business
Venda de ovos de peixe para os agricultores
Selling fish eggs to the farmers
Enquanto seus erros leva de costura da
While his misses takes sewing from the
mulher ao lado
woman next door
E seu irmão conseguiu um emprego na Ford fazê-las
And her brother’s got a job at Ford doing them
pedacinhos são
little bits are
Agora, nas janelas
Now in the windows
O que as janelas
What the windows
Bem, as janelas laterais
Well the side windows
O dinheiro não pode me mudar
Money can’t change me
O dinheiro não pode me salvar do Fisco
Money can’t save me from the taxman
Dinheiro vai fazer dinheiro oh sim
Money will make you money oh yea
Dinheiro vai fazer dinheiro oh sim
Money will make you money oh yea
O dinheiro pode fazer algum dinheiro oh sim
Money can make some money oh yea
Eu quero um pouco do seu dinheiro oh sim
I want some of your money oh yea
dar o seu dinheiro para o Fisco sangrenta
give his money to the bloody taxman
Agora eu vou explodir, é só pegar a minha [cabra / casaco]
Now I’ll explode just get my [goat/coat]
Porque eu nunca tinha uma nota de dez bob roubado
Cause I never had a stolen a ten bob note
Ontem à noite você limpou os pés como se eu fosse um tapete
Last night you wiped your feet like I’m a rug
E eu rastejei como se eu fosse um bug
And I crawled like I was a bug
Em seguida, fez sentir como se eu fosse uma lesma
Then made to feel like I was a slug
Oh vida é uma chatice quando você é um caracol
Oh life’s a drag when you’re a snail
Um forte cheiro de terebintina prevalece
A strong smell of turpentine prevails
Deixe-nos saber nos diga o tomate pode
Let us know let us know what tomato may
trazer
bring
Pode ser uma balada estranha
It may be a strange ballad
(vocais de fundo:
(Background vocals:
Mas eu nunca gostei de salada
But I never liked salad
(vocais de fundo:
(Background vocals:
O dinheiro não pode me mudar
Money can’t change me
O dinheiro não pode me salvar do Fisco
Money can’t save me from the taxman
(Vocais de fundo:)
(Background vocals: )
Taxman ele é o Fisco oh sim {mudou
Taxman he’s the taxman oh yea {changed
linha inteira}
entire line}
Dinheiro vai fazer dinheiro oh sim
Money will make you money oh yea
O dinheiro pode fazer algum dinheiro oh sim
Money can make some money oh yea
Eu quero um pouco do seu dinheiro oh sim
I want some of your money oh yea
Aqui eles dizem {toda a linha adicionada}
Here them say {added entire line}
Há uma mensagem a partir da nação
There’s a message from the nation
Desde a fundação da polícia
From the police foundation
Eles vão tributação
They’re gonna taxation
Para a sua própria salvação
For your own salvation
E uma grande erupção
And a big eruption
E uma perseguição
And a persecution
Quando eu faço uma fundação
When I make a foundation
Não me mudar
Don’t change me
Então eu continuar
So keep me right
Não me machuque
Don’t hurt me
Então me abrace apertado
So hold me tight
Não me abandonar
Don’t desert me
Então me manter dentro
So keep me inside
Não pense sobre isso
Don’t think about it
Então me abrace apertado
So hold me tight
Eu sou contra crustation
I’m against crustation
Não me mudar
Don’t change me
Veja esterilização
See sterilisation
Então eu continuar
So keep me right
E, para minha frustração
And to my frustration
Não me machuque
Don’t hurt me
Depois de imunização
Then immunization
Então me abrace apertado
So hold me tight
Hesitação Massa
Mass hesitation
Não me abandonar
Don’t desert me
E a minha indignação
And to my indignation
Então me manter dentro
So keep me inside
Eu vejo o seu castração
I see your castration
Não pense sobre isso
Don’t think about it
E então grande germinação
And then big germination
Então me abrace apertado
So hold me tight
Eu vejo Deus visitação
I see God visitation
na nação TV
on TV nation
E, em seguida, a simulação
And then simulation
É o nosso grande frustração
Is our big frustration
E então grande crustáceo
And then big crustacean
Não tenha saneamento
Have no sanitation
Cara, eu não tenho nenhuma explicação
Man I have no explanation
Mas eu lhes dou [saudação / saltation]
But I give them [salutation/saltation]
E na minha adulação
And in my adulation
Terei infuriation
I will have infuriation
Como um grande impregnação
Like a big impregnation
Grande fertilização Big ir!
Big big fertilization go!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stuart Adamson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: