Tradução gerada automaticamente
Fragile Thing
Stuart Adamson
Coisa Frágil
Fragile Thing
Obrigado por perguntar madame
Thank you ma’am for asking
Sim, eu estou no meu próprio
Yes I’m on my own
Eu acho que é meio óbvio
I guess it’s kind of obvious
Eu estou comendo aqui sozinho
I’m eating here alone
Eu sou grato para a empresa
I’m grateful for the company
Cansado de falar para mim mesmo
Tired of talking to myself
Você não olha nos meus olhos
Don’t you look into my eyes
Você pode ver alguém
You might see someone else
Eu fui ver um filme
I've been to see a movie
Sobre um homem que salvou o mundo
About a man who saved the world
Tive o mesmo final feliz idade
Had the same old happy ending
Quando o herói fica com a garota
Where the hero gets the girl
E tudo que eu sempre quis
And all I ever wanted
Era para ser herói que também
Was to be that hero too
Então eu ainda poderia estar com ela
Then I might still be with her
Em vez de aqui com você
Instead of here with you
O amor é uma coisa pequena e frágil
Love is a small and fragile thing
Passei um monte de noites frias faltando você
I spend a lot of cold nights missing you
Mantê-lo em suas mãos ou deixá-lo tomar asa
Keep it in your hands or let it take wing
Passei um monte de noites frias faltando você
I spend a lot of cold nights missing you
Obrigado pelo seu tempo madame
Thank you for your time ma’am
Eu vou ir e caminhada
I’m gonna go and walk
Eu poderia muito bem fazer isso
I might as well do that
Porque eu estou ficando sem falar
Because I’m running out of talk
Eu poderia andar mil milhas esta noite
I could walk a thousand miles tonight
E nunca encontrar o meu lugar
And never find my place
Pelo menos até que fique muito claro
At least until it gets too light
Para esconder o rosto choroso
To hide my tearful face
O amor é uma coisa pequena e frágil
Love is a small and fragile thing
Passei um monte de noites frias faltando você
I spend a lot of cold nights missing you
Mantê-lo em suas mãos ou deixá-lo tomar asa
Keep it in your hands or let it take wing
Passei um monte de noites frias faltando você
I spend a lot of cold nights missing you
Passei um monte de noites frias faltando você
I spend a lot of cold nights missing you
Há um ballet baixo na rodovia
There's a low ballet on the highway
Rostos breves na luz
Brief faces in the light
Eu pegá-los por um segundo
I catch them for a second
Título em algum lugar no meio da noite
Heading somewhere in the night
E nós não temos nenhuma ligação
And we have no connection
Mas a escuridão ea estrada
But the darkness and the road
É melhor eu encontrar um lugar hoje à noite
I better find a place tonight
É melhor chamá-lo de casa
I better call it home
O amor é uma coisa pequena e frágil
Love is a small and fragile thing
Passei um monte de noites frias faltando você
I spend a lot of cold nights missing you
Mantê-lo em suas mãos ou deixá-lo tomar asa
Keep it in your hands or let it take wing
Passei um monte de noites frias faltando você
I spend a lot of cold nights missing you
Passei um monte de noites frias faltando você
I spend a lot of cold nights missing you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stuart Adamson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: