Tradução gerada automaticamente
I’m Not Ashamed
Stuart Adamson
Eu não tenho vergonha
I’m Not Ashamed
Todos nós fazemos nossos planos, todos nós temos as nossas escolhas
We all make our plans, we all have our choices
Tente em diferentes faces, falar em outras vozes
Try on different faces, talk in other voices
Eu disse um monte de coisas que nunca me deixe dormir
I said a lot of things that never let me sleep
Promessas feitas Eu realmente significou para manter
Made promises I really meant to keep
Eu não tenho vergonha das coisas que eu fiz
I’m not ashamed of the things I’ve done
Eu levei a culpa quando eu poderia ter corrido
I took the blame when I could have run
Eu não tenho vergonha das coisas que eu fiz
I’m not ashamed of the things I’ve done
Eu sei que eu fiquei quando eu poderia ter ido
I know I stayed when I could have gone
Eu não esperava que fosse fácil para mim
I don’t expect it to be easy for me
Estamos ligados por uma pequena promessa simples
We’re tied together by a simple little pledge
Antes de saber da confiança que é preciso para andar até que a borda
Before we know the trust it takes to walk up to that edge
Nós construímos um castelo de cartas onde o vento sempre soprado
We build a house of cards where the wind has always blown
Nós construímos o nosso pequeno jardim em um leito de areia e pedras
We build our little garden on a bed of sand and stones
Demorou para muito para eu ser quem eu sou
It took to long for me to be who I am
Talvez seja o suficiente para que eu seja quando eu puder
Maybe it’s enough for me to be it when I can
Eu não tenho vergonha das coisas que eu fiz
I’m not ashamed of the things I’ve done
Eu levei a culpa quando eu poderia ter corrido
I took the blame when I could have run
Eu não tenho vergonha das coisas que eu fiz
I’m not ashamed of the things I’ve done
Eu sei que eu fiquei quando eu poderia ter ido
I know I stayed when I could have gone
Eu não esperava que fosse fácil para mim
I don’t expect it to be easy for me
Nossa pequena casa é o lugar onde o vento tem soprado sempre
Our little house is where the wind has always blown
Nosso pequeno jardim em um leito de areia e pedras
Our little garden on a bed of sand and stones
Nós deriva ao longo de águas calmas sobre a maré
We drift along in quiet waters on the tide
Nós subir e descer em ritmo quase satisfeito
We rise and fall in rhythm almost satisfied
Deixamo-nos ser tirado, deixar-nos ser usado
We let ourselves be drawn, let ourselves be used
Eu só queria ser levado por você
I only ever wanted to be taken in by you
Demorou para muito para eu ser quem eu sou
It took to long for me to be who I am
Talvez seja o suficiente para que eu seja quando eu puder
Maybe it’s enough for me to be it when I can
Eu não tenho vergonha das coisas que eu fiz
I’m not ashamed of the things I’ve done
Eu levei a culpa quando eu poderia ter corrido
I took the blame when I could have run
Eu não tenho vergonha das coisas que eu fiz
I’m not ashamed of the things I’ve done
Eu sei que eu fiquei quando eu poderia ter ido
I know I stayed when I could have gone
Eu não esperava que fosse fácil para mim
I don’t expect it to be easy for me
Eu não tenho vergonha das coisas que eu fiz
I’m not ashamed of the things I’ve done
Eu levei a culpa quando eu poderia ter corrido
I took the blame when I could have run
Eu não tenho vergonha das coisas que eu fiz
I’m not ashamed of the things I’ve done
Eu sei que eu fiquei quando eu poderia ter ido
I know I stayed when I could have gone
Eu não esperava que fosse fácil para mim
I don’t expect it to be easy for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stuart Adamson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: