Tradução gerada automaticamente

1-976-buy My Love
Stuart Davis
1-976-Compre Meu Amor
1-976-buy My Love
São três da manhã e ainda é bem cedoIt's three a.m. and it's way before dawn
Tô assistindo reprises de "Barco do Amor" com a TV ligadaI'm watchin' reruns of "Love Boat" with the t.v. on
O Gopher tá com uma garota, o Doc tá com uma minaGopher's got a girl, Doc's got a chick
E o Capitão Stuben tá se dando bem no convés de cimaand Captain Stuben's getten' lucky in the upper deck
Todas essas histórias do Barco do Amor me fazem desejar ter uma garota,All these Love Boat stories make me wish I had a gal,
Tô meio bêbado e sozinho depois de uma noite na CaledoniaI'm half drunk and lonely from an evening at the Caledonia
Minha solução chega quando um comercial apareceMy solution arrives when a commercial appears
Pensei que qualquer coisa funcionaria depois de treze cervejasI figure anything will work after thirteen beers
A garota na tela tem amor e eu sei que posso conquistá-laThe girl on the screen has love and I know I can win it
Ela tá esperando pra ser minha por um preço camaradashe's waiting to be mine for the bargain price
De apenas dois dólares por minutoof just two bucks a minute
1-976-Compre meu amor, meu nome é Lisa Solitária1-976-Buy my love, my name is lonely Lisa
E tô pensando em você agoraand I'm thinking of you now
1-976-Compre meu amor1-976-Buy my love
Então eu arrisquei e liguei pra Lisa SolitáriaSo I took a chance, and I called up lonely Lisa
Esperando que valesse a pena, porque tô no limite com meu Visahoping it'd be worth it, cause I'm over on my Visa
Quando ela atendeu, eu ainda era um nervosoWhen she came on the line I was still a nervous wreck
Mas se não aceitassem o Visa, eu tava pronto com um chequebut if they wouldn't take the Visa I was ready with a check
1-976-Compre meu amor, meu nome é Lisa Solitária1-976-Buy my love, my name is lonely Lisa
E tô pensando em você agoraand I'm thinking of you now
1-976-Compre meu amor1-976-Buy my love
E então a voz dela falou suavemente, com tons sedutoresAnd then her voice spoke softly, with seductive undertones
E dicas de romance apaixonado quando ela disse:and hints of passionate romance when she said:
"Cobrança de 15 dólares em todos os cheques devolvidos, restrições podem se aplicar, sem"$15 charge on all returned checks, restrictions may apply, no
reembolsos, não nos responsabilizamos por corações ou almas perdidas ou roubadas,refunds, not responsible for lost or stolen hearts or souls,
chamadas proibidas na Califórnia, Alasca e partes de Nova Jersey,calls prohibited in California, Alaska, and parts of New Jersey,
tetos na tela da TV não estão em escala, montagem é necessária,breasts on the t.v. screen are not to scale, assembly is required,
baterias não incluídas, algum ajuste pode ocorrer durante o envio,batteries not included, some settling may occur during shipping,
consulte seu Procon para responsabilidades, echeck with your Better Business Bureau for liabilities, and
1-976 Compre Meu Amor não é um fornecedor de sexo por telefone ou um local para1-976 Buy My Love is not a purveyor of phone sex or a venue for
prostituição, penalidade substancial por retirada antecipada".prostitution, substantial penalty for early withdrawal".
Eu fiquei pasmoI was dumfounded
Porque minha Lisa não diria isso, então eu sabia que era uma armadilhaCause my Lisa wouldn't say that, so I knew it was a trick
Eu exigi uma explicação "Quem diabos é você, garota?"I demand an explanation "Who the hell are you chick?"
Ela disse "Meu nome é Marge Gorda, e sou tão grande quanto uma barca.She said "My name is Hefty Marge, and I'm as big as a barge.
Até mais, otário, isso é uma cobrança de cinquenta dólares".see ya' later sucker, that's a fifty dollar charge".
Um clique e o tom de discagem foi tudo que ouvi, seguido de uma mensagemA click and dial tone was all I heard, followed by a message
dizendo "Você é um nerd sem valor"saying "You're a worthless nerd"
1-976 Arrume uma vida, seu caso é realmente sem esperança1-976 Get a life, your case is truly hopeless
E você nunca terá uma esposaand you'll never have a wife
1-976 Arrume uma vida1-976 Get a life
Bem, sou um mártir dos amantes perdidos, é o nicho que preencho na vidaWell, I'm a losin' lover's martyr, it's the niche in life I fill
Vivi a triste experiência que espero que você nunca vivaI've lived the sad experience I hope you never will
Então quando a Lisa pisca os olhos ou pisca pra você com um cílioSo when Lisa bats her eyes or blinks at you a lash
Lembre-se que a Marge tá na linha esperando seu dinheiroremember Marge is on the line waitin' for your cash
1-976 Pegue uma dica, eu sei que você acha que eles te querem1-976 Get a clue, I know you think they want you
Mas é sua carteira que eles querem esvaziarbut it's your wallet that they screw
1-976 Pegue uma dica1-976 Get a clue
Arrume uma vidaGet a life
Desliga, muda de canalShut it off, turn the channel
Ou sai e aluga um VCRor go out and rent a VCR



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stuart Davis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: